意味 | 例文 (8件) |
天津麻羅の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Ama-Tsu-Mara
「天津麻羅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
天津麻羅(あまつまら)は、日本神話に登場する鍛冶の神である。例文帳に追加
Amatsumara is a deity of ironworking that appears in Japanese mythology.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「鍛人(かぬち)天津麻羅を求(ま)きて」とあるだけで、何をしたのかは書かれていない。例文帳に追加
The "Kojiki" states that the 'blacksmith, Amatsumara was called upon' but there is no description of what he did.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、天津麻羅の「マラ」が、片目を意味する「目占(めうら)」に由来することと共通している。例文帳に追加
The same thing can be said about Amatsumara because the 'mara' in 'Amatsumara' is derived from the word 'meura,' which also means 'one eye'.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先代旧事本紀の天孫降臨の段では、「倭(やまと)の鍛師(かなち)等の祖、天津真浦(あまつまうら)」「物部造等の祖、天津麻良(あまつまら)、阿刀造等の祖、天麻良(あめのまら)」とあり、これらは天津麻羅と同神と考えられる。例文帳に追加
The section on tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess) in "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) reads 'the ancestor of Yamato no Kanachi and others called Amatsumaura' and 'the ancestor of Mononobe no Miyatsuko and others called Amatsumara and the ancestor of Ato no Miyatsuko and others called Amenomara,' all of which are considered to be the same deity as Amatsumara.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このことから、天津麻羅は矛を作ったとも考えられる(第一の一書では石凝姥命(いしこりどめ)が日矛を作ったとある)。例文帳に追加
This can be interpreted to mean that Amatsumara made the spear (The first addendum indicates that Ishikoridome made the hiboko (spear)).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、神号がついていないことなどから、天津麻羅は一神の名ではなく鍛冶集団(またはその祖神)の総称ではないかとする説もある。例文帳に追加
Another theory states that since there is no divine title, Amatsumara is not the name of a god but a general term for blacksmiths (or their deified ancestor).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鍛冶の神であり、古事記の岩戸隠れの段で鍛冶をしていると見られる天津麻羅と同神とも考えられる。例文帳に追加
He is a god of blacksmithing and is thought to be the same god as Amatsumara, who is described as a smith in the iwato-gakure section of the "Kojiki" (the Records of Ancient Matters).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「天津麻羅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
天の安河の川上にある堅い岩を取り、鉱山の鉄を採り、鍛冶師の天津麻羅を探し、イシコリドメに命じて八咫鏡(やたのかがみ)を作らせた。例文帳に追加
Next, they took the hard rocks from the upper Ame no Yasu-kawa River, extracted the iron from a metal-mountain, searched for a blacksmith, Amatsumara, and ordered Ishikoridome to make Yata no Kagami (the eight-span mirror, one of the Imperial regalia).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (8件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |