意味 | 例文 (4件) |
寿次江の英語
追加できません
(登録数上限)
「寿次江」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4件
なお「清水次郎長伝」の「石松三十石船」で有名な、森の石松が神田生れの江戸っ子に、「食いねぇ、食いねぇ、寿司食いねぇ」と勧めた寿司とは、大阪本町橋の名物である「押し寿司」といわれる。例文帳に追加
It is believed that sushi that Ishimatsu MORINO recommended to a native of Edo born in Kanda by saying 'Eat, eat, eat this sushi,' which was described in 'Ishimatsu on board Sanjukkoku-bune' of 'SHIMIZU no Jirocho den' (biography of SHIMIZU no Jirocho), was 'Oshizushi,' famous product of Osaka Honmachibashi Bridge.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼芸は天正10年(1582年)まで生きて天寿を全うし、その子・土岐頼次と土岐頼元は旗本として江戸幕府に仕えた。例文帳に追加
Yorinari died full of years in 1582, and his sons Yoritsugu TOKI, and Yorimoto TOKI served Edo bakufu as Hatamoto (direct retainers of the bakufu).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『吾妻鏡』1232年(貞永元年)12月5日条に、大江広元の頃の「寿永・元暦以来京都より到来する重書並びに聞書、人々の款状、洛中及び南都・北嶺以下、武家より沙汰し来たる事の記録、文治以後の領家・地頭所務條々の式目、平氏合戦の時東士勲功の次第・注文等の文書」が分散してしまった為、北条泰時がこれを集めさせ、目録とともに長井泰秀に渡したとある。例文帳に追加
In the article dated December 5, 1232, of "Azuma Kagami", important documents and kikigaki (account of what one hears) from Kyoto in and after the Juei and Genryaku eras, petitions of people, records of suits from samurai families in Rakuchu (inside the capital), Nanto, and Hokurei, shikimoku (law codes in the itemized form, which were used in the medieval Japan) of articles of works of ryoke (virtual proprietors of manor) and the lords of manors in and after the Bunji era, and documents, such as shidai (one of component parts of a Noh play) and orders of deeds of valor of eastern samurai at battles of the Taira clan' in the days of OE no Hiromoto were scattered, and Yasutoki HOJO collected them and transferred them to Astride NAGAI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして同1232年(貞永元年)12月5日(旧暦)条の、大江広元の頃の「寿永・元暦以来京都より到来する重書並びに聞書、人々の款状、洛中及び南都・北嶺以下、武家より沙汰し来たる事の記録、文治以後の領家・地頭所務條々の式目、平氏合戦の時東士勲功の次第・注文等の文書」が分散してしまった為、北条泰時がこれを集めさせ、目録とともに長井泰秀に渡したとある件。例文帳に追加
Moreover, the December 5, 1232 entry of the "Azuma Kagami," written at the same time as Oe's article, records that 'important documents and kikigaki (accounts of what one hears) from Kyoto in and after the Juei and Genryaku eras, petitions of people, records of suits from warrior families from within the capital (Kyoto), from the southern capital (Nara), from Mt. Hiei, as well as the shikimoku (legal codes in itemized form, used during medieval Japan) of articles of the works of absentee proprietors and lords of private estates in and after the Bunji era, and documents and letters on details of war exploits (or distinguished service) of eastern warriors in the Battles against the Taira clan' were all scattered to the winds, so Yasutoki HOJO had these documents collected and handed over to Munehide NAGAI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (4件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |