意味 | 例文 (26件) |
被上訴人の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 respondent; appellee
「被上訴人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
刑事施設に収容中の被告人の上訴例文帳に追加
Appeal by an Accused Person Committed to a Penal Institution発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
刑事施設に収容中の被告人の上訴放棄等例文帳に追加
Waiver of Appeal, etc. by an Accused Person Committed to a Penal Institution発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百五十一条 検察官又は被告人は、上訴をすることができる。例文帳に追加
Article 351 (1) The public prosecutor or the accused may appeal.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百六十六条 刑事施設にいる被告人が上訴の提起期間内に上訴の申立書を刑事施設の長又はその代理者に差し出したときは、上訴の提起期間内に上訴をしたものとみなす。例文帳に追加
Article 366 (1) When an accused who is in a penal institution has submitted a written application for appeal to the warden of said penal institution or a representative thereof during the period for appeal, it shall be deemed that he/she has appealed during such time.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百二十八条 刑事施設に収容されている被告人が上訴の提起期間内に上訴の申立書を刑事施設の長又はその代理者に差し出したときは、上訴の提起期間内に上訴をしたものとみなす。例文帳に追加
Article 228 When an accused person who has been committed to a penal institution submits a written motion for appeal to the warden of the penal institution or a deputy thereof within the period for filing an appeal, the appeal shall be deemed to have been filed within the period for filing an appeal.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百五十五条 原審における代理人又は弁護人は、被告人のため上訴をすることができる。例文帳に追加
Article 355 The accused's agent or counsel in the first instance may appeal for the accused.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 検察官のみが上訴を申し立てた場合において、上訴が棄却されたとき、又は上訴の取下げがあつたときは、上訴に関する訴訟費用は、これを被告人に負担させることができない。ただし、被告人の責めに帰すべき事由によつて生じた費用については、この限りでない。例文帳に追加
(3) When only a public prosecutor has filed an appeal and the appeal has been dismissed or withdrawn, the court may not have the accused bear the court costs in the appellate procedure; provided, however, that this shall not apply to costs which have arisen from a cause imputable to the accused him/herself.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「被上訴人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
第三百六十一条 上訴の放棄又は取下をした者は、その事件について更に上訴をすることができない。上訴の放棄又は取下に同意をした被告人も、同様である。例文帳に追加
Article 361 A person who has waived or withdrawn an appeal cannot appeal again. The same shall apply to an accused who has consented to the waiver or withdrawal of an appeal.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百五十三条 被告人の法定代理人又は保佐人は、被告人のため上訴をすることができる。例文帳に追加
Article 353 A statutory agent or a curator of the accused may appeal for the accused.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百五十四条 勾留に対しては、勾留の理由の開示があつたときは、その開示の請求をした者も、被告人のため上訴をすることができる。その上訴を棄却する決定に対しても、同様である。例文帳に追加
Article 354 When the grounds for detention have been disclosed, the person who requested such disclosure may appeal the detention for the accused. He/She may also appeal against a ruling for dismissal of such an appeal.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百六十七条 前条の規定は、刑事施設にいる被告人が上訴の放棄若しくは取下又は上訴権回復の請求をする場合にこれを準用する。例文帳に追加
Article 367 The provisions of the preceding article shall apply mutatis mutandis to cases in which an accused in a penal institution waives or withdraws an appeal or requests the restoration of his/her right to appeal.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百二十条 有罪の判決の宣告をする場合には、被告人に対し、上訴期間及び上訴申立書を差し出すべき裁判所を告知しなければならない。例文帳に追加
Article 220 In the event that a judgment of conviction has been rendered, the court shall notify the accused of the period for filing an appeal and of the court to which any written motion for an appeal is to be submitted.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百二十七条 刑事施設に収容されている被告人が上訴をするには、刑事施設の長又はその代理者を経由して上訴の申立書を差し出さなければならない。例文帳に追加
Article 227 (1) For an accused person who has been committed to a penal institution to file an appeal, he/she shall submit a written motion for appeal via the warden of the penal institution or a deputy thereof.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百二十九条 刑事施設に収容されている被告人が上訴の放棄若しくは取下げ又は上訴権回復の請求をする場合には、前二条の規定を準用する。例文帳に追加
Article 229 In the event that an accused person who has been committed to a penal institution waives or withdraws an appeal or requests that his/her right to appeal be restored, the provisions of the preceding two Articles shall apply mutatis mutandis.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百八十八条の四 検察官のみが上訴をした場合において、上訴が棄却され又は取り下げられて当該上訴に係る原裁判が確定したときは、これによつて無罪の判決が確定した場合を除き、国は、当該事件の被告人又は被告人であつた者に対し、上訴によりその審級において生じた費用の補償をする。ただし、被告人又は被告人であつた者の責めに帰すべき事由によつて生じた費用については、補償をしないことができる。例文帳に追加
Article 188-4 When only a public prosecutor has filed an appeal and the appeal has been dismissed or withdrawn and the original judgment becomes final and binding, except when an acquittal becomes final and binding by a dismissal or withdrawal, the State shall compensate the accused or the person who was the accused of the case for the expenses caused by the appeal in the court of instance; provided, however, that the State shall not be required to compensate the accused or the person who was the accused for expenses which have arisen from a cause imputable to him/herself.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (26件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「被上訴人」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |