小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 法令名翻訳データ > Comprehensive Legal Support Actの英語・英訳 

Comprehensive Legal Support Actとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

法令名翻訳データでの「Comprehensive Legal Support Act」の意味

Comprehensive Legal Support Act


「Comprehensive Legal Support Act」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

Comprehensive Legal Support Act発音を聞く 例文帳に追加

総合法律支援法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

.... in this Act, the Comprehensive Legal Support Act and Cabinet Orders based on these Acts発音を聞く 例文帳に追加

この法律及び総合法律支援法並びにこれら - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20, paragraph 1 of the Comprehensive Legal Support Act発音を聞く 例文帳に追加

総合法律支援法第二十条第一項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41, paragraph 1 of the Comprehensive Legal Support Act発音を聞く 例文帳に追加

総合法律支援法第四十一条第一項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44, paragraph 1 of the Comprehensive Legal Support Act発音を聞く 例文帳に追加

総合法律支援法第四十四条第一項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the Comprehensive Legal Support Act (Act No. 74 of 2004)発音を聞く 例文帳に追加

総合法律支援法(平成十六年法律第七十四号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

after obtaining the approval under Article 41, paragraph 1 of the Comprehensive Legal Support Act例文帳に追加

総合法律支援法第四十一条第一項の認可を受けた後 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Comprehensive Legal Support Act」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

the financial statements provided by Article 44, paragraph 1 of the Comprehensive Legal Support Act (hereinafter referred to as "Financial Statements")例文帳に追加

総合法律支援法第四十四条第一項に規定する財務諸表(以下「財務諸表」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

prior to commencement of each business year, .... provided by the same paragraph approved under paragraph 1 of Article 41 of the Comprehensive Legal Support Act発音を聞く 例文帳に追加

毎事業年度の開始前に、総合法律支援法第四十一条第一項の認可を受けた同項に規定する - 日本法令外国語訳データベースシステム

the Mid-term Plan provided by Article 45, paragraph 3 of the Comprehensive Legal Support Act (hereinafter simply referred to as the "Mid-term Plan")発音を聞く 例文帳に追加

総合法律支援法第四十五条第三項に規定する中期計画(以下単に「中期計画」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

the period for the mid-term objectives provided by Article 40, paragraph 1 of the Comprehensive Legal Support Act (hereinafter referred to as "Mid-term Objectives") (the period determined by the Minister of Justice within the period under the same paragraph; the same shall apply hereinafter)発音を聞く 例文帳に追加

総合法律支援法第四十条第一項に規定する中期目標(以下「中期目標」という。)の期間(同項の期間の範囲内で法務大臣が定める期間をいう。以下同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 Owing to the changes in the social and economic situation at home and abroad, the settlement of disputes based on laws has become increasingly more important. Bearing such in mind, the purpose of this Act shall be to contribute to the formation of a freer and fairer society by providing not only the basic principles, the responsibilities of the national and local government and other basic matters, but also the organization and operation of the Japan Legal Support Center which is the core body of comprehensive support (hereinafter referred to as "comprehensive legal support"), with respect to the implementation and the establishment of systems of comprehensive legal support to further facilitate the use of judicial decisions and other systems for the settlement of disputes based on laws, and to make it easier to receive support from attorneys at law and legal professional corporations, as well as judicial scriveners and other related legal experts and specialists (parties or persons who are not attorneys at law or legal professional corporations but who are authorized to engage in the practice of handling other persons' legal affairs based on laws; the same shall apply hereinafter).発音を聞く 例文帳に追加

第一条 この法律は、内外の社会経済情勢の変化に伴い、法による紛争の解決が一層重要になることにかんがみ、裁判その他の法による紛争の解決のための制度の利用をより容易にするとともに弁護士及び弁護士法人並びに司法書士その他の隣接法律専門職者(弁護士及び弁護士法人以外の者であって、法律により他人の法律事務を取り扱うことを業とすることができる者をいう。以下同じ。)のサービスをより身近に受けられるようにするための総合的な支援(以下「総合法律支援」という。)の実施及び体制の整備に関し、その基本理念、国等の責務その他の基本となる事項を定めるとともに、その中核となる日本司法支援センターの組織及び運営について定め、もってより自由かつ公正な社会の形成に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 When implementing comprehensive legal support and establishing systems, coordination and alliances shall be secured and strengthened among the national government, local governments, local bar associations, the Japan Federation of Bar Associations, the associations of related legal experts and specialists, attorneys at law, legal professional corporations and related legal experts and specialists, persons involved in alternative dispute resolution procedures (the alternative dispute resolution procedures provided for in Article 1 of the Act on Promotion of the Use of Alternative Dispute Resolution Procedures (Act No. 151 of 2004); the same shall apply hereinafter in Article 30, paragraph (1), item (vi) and Article 32, paragraph (3)), organizations and other persons providing assistance for victims and family members, organizations providing assistance for the aged or disabled persons and other related persons.発音を聞く 例文帳に追加

第七条 総合法律支援の実施及び体制の整備に当たっては、国、地方公共団体、弁護士会、日本弁護士連合会及び隣接法律専門職者団体、弁護士、弁護士法人及び隣接法律専門職者、裁判外紛争解決手続(裁判外紛争解決手続の利用の促進に関する法律(平成十六年法律第百五十一号)第一条に規定する裁判外紛争解決手続をいう。第三十条第一項第六号及び第三十二条第三項において同じ。)を行う者、被害者等の援助を行う団体その他の者並びに高齢者又は障害者の援助を行う団体その他の関係する者の間における連携の確保及び強化が図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 5 When implementing comprehensive legal support and establishing systems, the necessary conditions and systems shall be secured for the prompt and proper appointment of court-appointed defense counsel (defense counsel whom courts, presiding judges or judges appoint for defendants or suspects based on the provision of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948); the same shall apply hereinafter), official attendants who are attorneys for juveniles (attendants who are attorneys whom courts appoint for juveniles based on the provision of the Juvenile Law (Act No. 168 of 1948); the same shall apply hereinafter), and court-appointed attorneys at law for victims (the attorneys at law for victims provided by paragraph (1) of Article 5 of Law about the protection of victims rights and profit concerning criminal procedures and other subsidiary ones (Act No. 75 of 2000; hereinafer referred to as "Protection Act on Crime Victims.") whom courts appoint based on the provision of paragraph (1) of Article 5 of the Act on the Protection of Crime Victims; the same shall apply hereinafter).発音を聞く 例文帳に追加

第五条 総合法律支援の実施及び体制の整備に当たっては、迅速かつ確実に国選弁護人(刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の規定に基づいて裁判所若しくは裁判長又は裁判官が被告人又は被疑者に付する弁護人をいう。以下同じ。)及び国選付添人(少年法(昭和二十三年法律第百六十八号)の規定に基づいて裁判所が少年に付する弁護士である付添人をいう。以下同じ。)の選任並びに国選被害者参加弁護士(犯罪被害者等の権利利益の保護を図るための刑事手続に付随する措置に関する法律(平成十二年法律第七十五号。以下「犯罪被害者等保護法」という。)の規定に基づいて裁判所が選定する犯罪被害者等保護法第五条第一項に規定する被害者参加弁護士をいう。以下同じ。)の選定が行われる態勢の確保が図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「Comprehensive Legal Support Act」の英訳に関連した単語・英語表現

Comprehensive Legal Support Actのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本法令外国語訳データベースシステム日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年2月現在の情報を転載しております。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS