意味 | 例文 (13件) |
Futabatei Shimeiとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
ウィキペディア英語版での「Futabatei Shimei」の意味 |
Futabatei Shimei
出典:『Wikipedia』 (2011/05/21 07:29 UTC 版)
「Futabatei Shimei」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
Shimei FUTABATEI発音を聞く 例文帳に追加
二葉亭四迷 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the 'preface' of this book, he called himself 'FUTABATEI Shimei' for the first time in his life.発音を聞く 例文帳に追加
「はしがき」で初めて「二葉亭四迷」と名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Ukigumo (Floating Clouds)" is a long novel by FUTABATEI Shimei.発音を聞く 例文帳に追加
『浮雲』(うきぐも)は、二葉亭四迷の長編小説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Heibon is a fiction written by FUTABATEI Shimei.発音を聞く 例文帳に追加
平凡(へいぼん)は、二葉亭四迷の小説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
("Aibiki" translated by Shimei FUTABATEI (1888), Iwanami paperback library)発音を聞く 例文帳に追加
(二葉亭四迷訳『あひびき』1888年)岩波文庫から - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Ukigumo (Drifting Clouds) (FUTABATEI Shimei) and Sono Omokage (An Adopted Husband), Heibon was the third full-length novel that Futabatei wrote.発音を聞く 例文帳に追加
『浮雲(二葉亭四迷)』『其面影』に続く二葉亭第3の長編小説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"General Theory of the Novel" is the literary criticism by FUTABATEI Shimei.発音を聞く 例文帳に追加
『小説総論』(しょうせつそうろん)は、二葉亭四迷の文芸評論。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「Futabatei Shimei」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
FUTABATEI Shimei (April 4, 1864- May 10, 1909) was a Japanese novelist and translator.発音を聞く 例文帳に追加
二葉亭四迷(ふたばていしめい、元治元年2月28日(旧暦)(1864年4月4日)-明治42年(1909年)5月10日)は、日本の小説家、翻訳家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are many issues such as organization with this book but, nevertheless, it is a work which shows FUTABATEI Shimei, who was regarded as something of an advisor in literary circles, at his best.発音を聞く 例文帳に追加
構成など作品としては問題点が多いが、文壇のご意見番的な立場にいた二葉亭四迷の本領発揮の作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Novels such as "Ukigumo" written by Shimei FUTABATEI, who was influenced by Shoyo TSUBOUCHI are known to be pioneering genbunicchi novels.発音を聞く 例文帳に追加
坪内逍遥に刺激を受けた二葉亭四迷の『浮雲』などが言文一致小説の嚆矢として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he was still not quite free of influence from Gesaku (literary work of a playful, mocking, joking, silly or frivolous nature) literature himself, and later, the incompleteness of these modern literature standpoints were critically indicated by Shimei FUTABATEI in "Shosetsu Soron"(general remarks of a novel), "Ukigumo (Shimei FUTABATEI)" (Floating Clouds) (the first "Ukigumo" was published in the name of Yuzo TSUBOUCHI for commercial reasons).発音を聞く 例文帳に追加
しかし逍遙自身がそれまでの戯作文学の影響から脱しきれておらず、これらの近代文学観が不完全なものに終っていることが、後に二葉亭四迷の『小説総論』『浮雲(二葉亭四迷)』によって批判的に示された(『浮雲』第一編は営業上の理由で坪内雄蔵名義で刊行された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The idea of the modern Western novel was imported into Japan and modern Japanese literature essentially began with works such as Shoyo TSUBOUCHI's "Shosetsu shinzui" (The essence of the novel), FUTABATEI Shimei's "Shosetsu soron" (General theory of the novel) and "Ukigumo" (the drifting cloud).発音を聞く 例文帳に追加
西欧近代小説の理念が輸入され、坪内逍遥の『小説神髄』、二葉亭四迷の『小説総論』『浮雲(二葉亭四迷)』などによって実質的に近代の日本文学が出発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even in the Meiji period, the works of Bakin were highly appreciated, and until the early modern literature was established by Shoyo TSUBOUCHI and Shimei FUTABATEI, Japanese literature had been highly influenced by gesaku such as Yomihon.発音を聞く 例文帳に追加
明治時代に入ってからも馬琴の評価は高く、坪内逍遥や二葉亭四迷によって近代文学が打ち立てられるまで日本文学は読本など戯作の影響を逃れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (13件) |
Futabatei Shimeiのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのFutabatei Shimei (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Futabatei Shimei」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |