例文 (999件) |
"むが"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49968件
案じるより生むが易い例文帳に追加
Things are easier than expected - 斎藤和英大辞典
案ずるより産むが易し。例文帳に追加
Fear often exaggerates danger. - Tatoeba例文
案ずるより生むが易し。例文帳に追加
Fear often exaggerates danger. - Tanaka Corpus
楽譜をよむ例文帳に追加
read music - Weblio Email例文集
無学の人.例文帳に追加
an ignorant person - 研究社 新英和中辞典
楽譜を読む.例文帳に追加
read music - 研究社 新英和中辞典
丸薬を飲む.例文帳に追加
take a pill - 研究社 新英和中辞典
学校を休む.例文帳に追加
skip school - 研究社 新英和中辞典
寒がる例文帳に追加
to feel the cold―complain of the cold - 斎藤和英大辞典
庶務係例文帳に追加
one in charge of general affairs - 斎藤和英大辞典
債務がない例文帳に追加
free of encumbrance - 日本語WordNet
無学の人例文帳に追加
an ignorant person - 日本語WordNet
無学な人例文帳に追加
an uneducated person - EDR日英対訳辞書
無学文盲例文帳に追加
illiteracy - EDR日英対訳辞書
楽譜を読む例文帳に追加
read music - Eゲイト英和辞典
学問に励む例文帳に追加
Study hard - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
無学祖元例文帳に追加
Zuyuan WUXUE (Sogen MUGAKU in Japanese) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
無害化装置例文帳に追加
HARMLESSNESS APPARATUS - 特許庁
トリム型例文帳に追加
TRIMMING DIE - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |