1016万例文収録!

「"むが"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "むが"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"むが"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49968



例文

「読むがよい」例文帳に追加

`Read them,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

案じるより生むが易い例文帳に追加

Things are easier than expected  - 斎藤和英大辞典

蝋を噛むが如し例文帳に追加

It is dry as dust.  - 斎藤和英大辞典

案ずるより産むが易し。例文帳に追加

Fear often exaggerates danger. - Tatoeba例文

例文

案ずるより産むが易し例文帳に追加

fear overruns the danger - JMdict


例文

案ずるより生むが易し。例文帳に追加

Fear often exaggerates danger.  - Tanaka Corpus

楽譜をよむ例文帳に追加

read music  - Weblio Email例文集

学寮に住む.例文帳に追加

live in college  - 研究社 新英和中辞典

庶務係.例文帳に追加

a general clerk  - 研究社 新英和中辞典

例文

無学の人.例文帳に追加

an ignorant person  - 研究社 新英和中辞典

例文

無害の薬剤.例文帳に追加

innocuous drugs  - 研究社 新英和中辞典

楽譜を読む.例文帳に追加

read music  - 研究社 新英和中辞典

丸薬を飲む.例文帳に追加

take a pill  - 研究社 新英和中辞典

学校を休む.例文帳に追加

skip school  - 研究社 新英和中辞典

寒がる例文帳に追加

to feel the coldcomplain of the cold  - 斎藤和英大辞典

無蓋貨車例文帳に追加

a truck  - 斎藤和英大辞典

庶務係例文帳に追加

one in charge of general affairs  - 斎藤和英大辞典

トムが見える。例文帳に追加

I see Tom. - Tatoeba例文

トムが正解。例文帳に追加

Tom is correct. - Tatoeba例文

トムが来た。例文帳に追加

Tom came. - Tatoeba例文

トムが見える。例文帳に追加

I can see Tom. - Tatoeba例文

トムがいない。例文帳に追加

Tom isn't there. - Tatoeba例文

トムがやれば。例文帳に追加

Tom can do it. - Tatoeba例文

トムが負けた。例文帳に追加

Tom lost. - Tatoeba例文

トムが正解。例文帳に追加

Tom's correct. - Tatoeba例文

債務がない例文帳に追加

free of encumbrance  - 日本語WordNet

ガラスで囲む例文帳に追加

enclose with glass  - 日本語WordNet

無学の人例文帳に追加

an ignorant person  - 日本語WordNet

無学な人例文帳に追加

an uneducated person  - EDR日英対訳辞書

無学文盲例文帳に追加

illiteracy  - EDR日英対訳辞書

楽譜を読む例文帳に追加

read music - Eゲイト英和辞典

外国に住む例文帳に追加

reside abroad - Eゲイト英和辞典

アラーム型。例文帳に追加

The alarm type.  - NetBeans

学問に励む例文帳に追加

Study hard  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無学祖元例文帳に追加

Zuyuan WUXUE (Sogen MUGAKU in Japanese)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無害化装置例文帳に追加

HARMLESSNESS APPARATUS - 特許庁

ドラム型コア例文帳に追加

DRUM-TYPE CORE - 特許庁

コームガイド例文帳に追加

COMB GUIDE - 特許庁

トリム型例文帳に追加

TRIMMING DIE - 特許庁

M型柱例文帳に追加

M-SHAPED PILLAR - 特許庁

ゴムガスケット例文帳に追加

RUBBER GASKET - 特許庁

とトムが問う。例文帳に追加

demanded Tom.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

とトムが返す。例文帳に追加

answered Tom.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

トムが叫んだ。例文帳に追加

cried Tom.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「このジムが」例文帳に追加

"Jim here,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

まずトムが来て次にジムが来た.例文帳に追加

First came Tom, (and) then Jim.  - 研究社 新英和中辞典

案ずるより産むがやすし.例文帳に追加

Fear is often worse than the danger itself.  - 研究社 新和英中辞典

酒は分量を決めて飲むがよい例文帳に追加

You ought to drink wine in fixed quantities.  - 斎藤和英大辞典

あたかも雲を踏むが如し例文帳に追加

I feel as if I were treading on air.  - 斎藤和英大辞典

例文

薄氷を踏むが如し例文帳に追加

I feel as if I were treading on eggs.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS