1016万例文収録!

「"a BIT"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "a BIT"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"a BIT"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5420



例文

a bit of grit 例文帳に追加

砂粒. - 研究社 新英和中辞典

a bit [piece] of tail 例文帳に追加

女. - 研究社 新英和中辞典

Just a bit late 例文帳に追加

少し遅い。 - Weblio Email例文集

a bit of knowledge例文帳に追加

少しの知識 - Weblio Email例文集

例文

a bit of paper 例文帳に追加

紙切れ. - 研究社 新英和中辞典


例文

a bit of land 例文帳に追加

わずかな土地. - 研究社 新英和中辞典

a bit difficult 例文帳に追加

少し難しい. - 研究社 新英和中辞典

after a bit 例文帳に追加

しばらくして. - 研究社 新英和中辞典

a bit [piece] of crumpet 例文帳に追加

(いい)女. - 研究社 新英和中辞典

例文

Wait a bit. 例文帳に追加

おっと待った. - 研究社 新和英中辞典

例文

a bit position 例文帳に追加

ビット位置 - 研究社 英和コンピューター用語辞典

a bit error 例文帳に追加

ビットエラー - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Wait a bit! 例文帳に追加

ちょっと待て - 斎藤和英大辞典

Wait a bit! 例文帳に追加

暫時お待ち - 斎藤和英大辞典

Not a bit of it. 例文帳に追加

微塵も無い - 斎藤和英大辞典

a bit of land例文帳に追加

尺寸の地 - 斎藤和英大辞典

Wait a bit! 例文帳に追加

暫く待て - 斎藤和英大辞典

That's a bit cold.例文帳に追加

冷たいなあ。 - Tatoeba例文

I'm a bit tired.例文帳に追加

少し疲れた。 - Tatoeba例文

a bit of paper 例文帳に追加

少しの紙 - 日本語WordNet

a bit chilly 例文帳に追加

薄寒い - EDR日英対訳辞書

a bit of water例文帳に追加

少しの水 - Eゲイト英和辞典

a bit of an accident例文帳に追加

軽い事故 - Eゲイト英和辞典

That's a bit cold. 例文帳に追加

冷たいなあ。 - Tanaka Corpus

"Not a bit, Doctor. 例文帳に追加

「いいや、博士。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

`Not a bit,' 例文帳に追加

「いえちっとも」 - H. G. Wells『タイムマシン』

`Not a bit,' 例文帳に追加

「ちっとも」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

"Stay a bit," 例文帳に追加

「そこまで、」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"stay a bit. 例文帳に追加

「そこまで。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I'm in a bit of a rush.例文帳に追加

焦っています。 - Weblio Email例文集

I'm in a bit of a fret. 例文帳に追加

焦っています。 - Weblio Email例文集

I'm a bit fat. 例文帳に追加

少し太っている。 - Weblio Email例文集

Just a bit more.例文帳に追加

もう少しです - Weblio Email例文集

a bit of hope 例文帳に追加

わずかな希望. - 研究社 新英和中辞典

I am a bit tired. 例文帳に追加

少々疲れた. - 研究社 新英和中辞典

for a bit 例文帳に追加

ちょっとの間. - 研究社 新英和中辞典

It's a bit stiff. 例文帳に追加

少しひどすぎる. - 研究社 新英和中辞典

a bit pattern 例文帳に追加

ビットパターン - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Wait a bit! 例文帳に追加

ちょいとお待ち - 斎藤和英大辞典

a bit of ground例文帳に追加

掌大の地 - 斎藤和英大辞典

Wait a bit! 例文帳に追加

少し待ってくれ - 斎藤和英大辞典

Wait a bit! 例文帳に追加

ちょっと待った - 斎藤和英大辞典

Not a bit of it! 例文帳に追加

決して然らず - 斎藤和英大辞典

I'm a bit tired.例文帳に追加

少しくたびれた。 - Tatoeba例文

That's a bit of a problem.例文帳に追加

困ったなあ。 - Tatoeba例文

Wait a bit.例文帳に追加

ちょっと待って。 - Tatoeba例文

I'm a bit busy.例文帳に追加

ちょっと忙しい。 - Tatoeba例文

Wait a bit.例文帳に追加

ちょっと待ってて。 - Tatoeba例文

it's a bit warm 例文帳に追加

少し暖かい - 日本語WordNet

例文

a bit of lint 例文帳に追加

少しの糸くず - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS