例文 (95件) |
"went out to"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 95件
he went out to have a look 例文帳に追加
彼は外に出て、一瞥した - 日本語WordNet
I went out to eat with a friend that I hadn't met in a while. 例文帳に追加
今日久しぶりに会う友達と食事へ行く。 - Weblio Email例文集
I went out to various places everyday. 例文帳に追加
私は毎日いろんな場所に出かけた。 - Weblio Email例文集
She went out to the public recording of that TV show.例文帳に追加
彼女はテレビ番組の公開録画に出掛けた。 - Weblio Email例文集
I went out to eat together with my friends today.例文帳に追加
私は今日は友達と外食してきました。 - Weblio Email例文集
Supper over, I went out to look about me. 例文帳に追加
夕飯を済まして町の様子を見に出かけた - 斎藤和英大辞典
He studied Confucianism under Sekigo MATSUNAGA, and temporarily went out to Edo. 例文帳に追加
儒学を松永尺五に学び、一時江戸に出たこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many people went out to look at it. 例文帳に追加
多くの人々が外に出てそれを眺めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
He went out to the open vestibule and sat down on a folding-chair, 例文帳に追加
オープンデッキにでて折りたたみ椅子に腰かけた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
例文 (95件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |