'Courseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14403件
もちろんそうだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あぁ 当然でしょ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
うん 間違いなし。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
'course you are.例文帳に追加
君なら 当然だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もちろんあるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ああ もちろんさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of course, you're right.例文帳に追加
もちろん そうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes, of course, they're cold.例文帳に追加
うそ、冷たいよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of course, dr. harmon.例文帳に追加
もちろん Dr. ハーモン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もちろんです、サー。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of course, he was.例文帳に追加
いたよ もちろん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もちろん! どこに...? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
‐もちろん!‐やった! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もちろんあたしも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ブルーベリー? - もちろん. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もちろん 見たい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
思うよ もちろん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to go through a university course 例文帳に追加
大学を履{ふ}む - 斎藤和英大辞典
Of course, you may. 例文帳に追加
もちろん、いいよ。 - Tanaka Corpus
Honzen ryori (full-course haute cuisine) 例文帳に追加
本膳料理 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行動の方針 - 日本語WordNet
Of course, you may.例文帳に追加
もちろん、いいよ。 - Tatoeba例文
the main course of a river 例文帳に追加
川の主流 - EDR日英対訳辞書
a special English course 例文帳に追加
英語専修科 - 斎藤和英大辞典
COURSE FOR VEHICLE, ESPECIALLY AMUSEMENT COURSE例文帳に追加
車両用のコース、特に遊戯コース - 特許庁
METHOD OF REPAIRING BASE COURSE AND BASE COURSE例文帳に追加
路盤補修方法および路盤 - 特許庁
Elementary course (one-year), secondary course (two-year) and advanced course (four-year) were established. 例文帳に追加
初等科(1年)・中等科(2年)・高等科(4年)を設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
COURSE SETTING DEVICE例文帳に追加
経路設定装置 - 特許庁
COURSE CHECK SYSTEM例文帳に追加
進路確認システム - 特許庁
COURSE DETERMINATION DEVICE例文帳に追加
進路決定装置 - 特許庁
Instrumental Music Course (Piano) 例文帳に追加
器楽専攻(ピアノ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


