1016万例文収録!

「♫これは―」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ♫これは―に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

♫これは―を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17044



例文

the .z suffix. 例文帳に追加

これは pack "(1)" - JM

This means any NORMAL 例文帳に追加

これは、NORMAL - JM

(This problem is not specific to epoll .) 例文帳に追加

これはepoll - JM

for open (2).) 例文帳に追加

(これはopen (2) - JM

例文

This is used by ps (1). 例文帳に追加

これはps (1) - JM


例文

It is called when the select (2) 例文帳に追加

これはselect (2) - JM

This is analogous to open (2). 例文帳に追加

これはopen (2) - JM

This problem generates work mainly when converting varargs 例文帳に追加

これはvarargs - JM

This is a companion module to 例文帳に追加

これは - Python

例文

"What's this?" 例文帳に追加

「これはいったい?」 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

``This sounds serious,'' 例文帳に追加

「これは痛いね」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

"This is bad," 例文帳に追加

「これは困った。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"Who's this?" 例文帳に追加

「これは誰です?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Oh! How kind [nice] of you to come and see us! 例文帳に追加

これはこれはようこそ. - 研究社 新和英中辞典

This is difficult. 例文帳に追加

これは難しい - 場面別・シーン別英語表現辞典

Now this is hard. 例文帳に追加

これは難しい - 場面別・シーン別英語表現辞典

It's possible but highly challenging. 例文帳に追加

これは難しい - 場面別・シーン別英語表現辞典

This is extremely hard. 例文帳に追加

これは難しい - 場面別・シーン別英語表現辞典

That is quite difficult. 例文帳に追加

これは難しい - 場面別・シーン別英語表現辞典

That's a tough one. 例文帳に追加

これは難しい - 場面別・シーン別英語表現辞典

This is ridiculous! 例文帳に追加

これは難しい - 場面別・シーン別英語表現辞典

That's quite the pickle. 例文帳に追加

これは難しい - 場面別・シーン別英語表現辞典

What is this? This is a car.例文帳に追加

これは何ですか。これは車です。 - Tatoeba例文

"What's this?" "It's a peach."例文帳に追加

「これは何ですか?」「これはモモです。」 - Tatoeba例文

This is a beginning. 例文帳に追加

これは始まりだ。 - Weblio Email例文集

This is the beginning. 例文帳に追加

これは始まりだ。 - Weblio Email例文集

This is a pen. 例文帳に追加

これはペンです。 - Weblio Email例文集

It's far too hot. 例文帳に追加

これは熱すぎる。 - Weblio Email例文集

I can't buy this.例文帳に追加

これは買えません。 - Weblio Email例文集

This is cool. 例文帳に追加

これは格好良い。 - Weblio Email例文集

This stings my eyes. 例文帳に追加

これは目にしみる。 - Weblio Email例文集

That is true. 例文帳に追加

これは事実です。 - Weblio Email例文集

This is a dog. 例文帳に追加

これは犬です。 - Weblio Email例文集

This is hard. 例文帳に追加

これは硬いです。 - Weblio Email例文集

This is tough. 例文帳に追加

これは硬いです。 - Weblio Email例文集

This is solid. 例文帳に追加

これは硬いです。 - Weblio Email例文集

This is a cellphone. 例文帳に追加

これは携帯です。 - Weblio Email例文集

What is this? 例文帳に追加

これは何ですか。 - Weblio Email例文集

This is a desk. 例文帳に追加

これは机です。 - Weblio Email例文集

This is no good. 例文帳に追加

これは駄目です。 - Weblio Email例文集

This is bad. 例文帳に追加

これは駄目です。 - Weblio Email例文集

This is a crime. 例文帳に追加

これは罪です。 - Weblio Email例文集

This is correct. 例文帳に追加

これは正しいです。 - Weblio Email例文集

This is original. 例文帳に追加

これは斬新です。 - Weblio Email例文集

This is novel. 例文帳に追加

これは斬新です。 - Weblio Email例文集

This is new. 例文帳に追加

これは斬新です。 - Weblio Email例文集

This is delicious. 例文帳に追加

これは美味しい。 - Weblio Email例文集

This is too short. 例文帳に追加

これは短すぎる。 - Weblio Email例文集

This is heavy. 例文帳に追加

これは重いです。 - Weblio Email例文集

例文

This is slow. 例文帳に追加

これは重いです。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS