あたりにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 31862件
1人あたり例文帳に追加
per capita - Eゲイト英和辞典
開始するにあたり例文帳に追加
Upon commencement - Weblio Email例文集
地面に、あたりfavore!例文帳に追加
On the ground, per favore! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一人あたり GDP例文帳に追加
Of per capita gdp - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一人あたり gdp例文帳に追加
Of per capita gdp - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あたりに目を配る例文帳に追加
to look about one―look sharp about one―have all one's eyes about one - 斎藤和英大辞典
あたりに気を配る例文帳に追加
to be watchful―on the watch - 斎藤和英大辞典
あたりいっぱいになる例文帳に追加
to overspread - EDR日英対訳辞書
あたりに響く大音声例文帳に追加
a thundering voice - EDR日英対訳辞書
あたり一面に花が咲く例文帳に追加
to bloom everywhere - EDR日英対訳辞書
あたりに伝わる振動例文帳に追加
vibration transmitted in the neighborhood - EDR日英対訳辞書
このあたりに住んでる?例文帳に追加
So you live around here or what? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あのあたりにある自販機例文帳に追加
About that vending machine - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一人あたりのGDPが300ドル例文帳に追加
Had about $300 per capita gdp - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一人あたりのgdpが300ドル例文帳に追加
Had about $300 per capita gdp - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ASICあたりの探索ユニット24例文帳に追加
Search units per ASIC24 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
一人当たり例文帳に追加
per person - 日本語WordNet
あたり一面に、または、あらゆる面に例文帳に追加
all around or on all sides - 日本語WordNet
ちなみにこれを実施するにあたり例文帳に追加
And by the way, as you do this - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
壁に突き当たり例文帳に追加
Hit a wall - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ヒトは哺乳類にあたります。例文帳に追加
Homo sapiens are mammals. - Weblio Email例文集
ええ、これは通常任務にあたります例文帳に追加
Well, this is a routine operation. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |