1016万例文収録!

「いくちせ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いくちせに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いくちせの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49895



例文

接続仲介装置、接続仲介システムおよび接続仲介方法例文帳に追加

CONNECTION MEDIATION APPARATUS, CONNECTION MEDIATION SYSTEM, AND CONNECTION MEDIATION METHOD - 特許庁

入力値選定プログラム、入力値選定方法および入力値選定装置例文帳に追加

INPUT VALUE SELECTION PROGRAM, METHOD, AND DEVICE - 特許庁

特徴量補正装置、特徴量補正方法および特徴量補正プログラム例文帳に追加

FEATURE AMOUNT COMPENSATION APPARATUS, METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

特徴線生成装置、特徴線生成方法、プログラムおよび記録媒体例文帳に追加

FEATURE LINE GENERATING DEVICE, FEATURE LINE GENERATING METHOD, PROGRAM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

例文

急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。例文帳に追加

We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll. - Tatoeba例文


例文

急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。例文帳に追加

We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.  - Tanaka Corpus

マスク治具の製造装置及び合成樹脂製マスク治具例文帳に追加

MASK IMPLEMENT MANUFACTURING APPARATUS AND MASKING IMPLEMENT MADE OF SYNTHETIC RESIN - 特許庁

おまえのせいで人生をめちゃくちゃにされてしまった女」例文帳に追加

``the woman whose life you have ruined.''  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

福知山市役所前・福知山駅行き(福知山線)例文帳に追加

To Fukuchiyama Shiyakusho-mae (Fukuchiyama City Hall)/Fukuchiyama Station (Fukuchiyama Line)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ワークチャック装置及びワークチャック調整方法例文帳に追加

WORK CHUCK DEVICE AND WORK CHUCK REGULATION METHOD - 特許庁

例文

製造計画調整システム、製造計画調整プログラム及び製造計画調整方法例文帳に追加

SYSTEM, PROGRAM, AND METHOD FOR ADJUSTING PRODUCTION PLAN - 特許庁

晩ご飯の前に宿題を終わらせなくちゃいけないんだ。例文帳に追加

I have to finish my homework before dinner. - Tatoeba例文

多国籍企業の入り口例文帳に追加

entrance of multinational companies - Weblio Email例文集

地平線のもっと遠く例文帳に追加

far beyond the horizon - Weblio Email例文集

選択中の予定例文帳に追加

the plan within the choice  - Weblio Email例文集

オカヨシガモの生息地例文帳に追加

a habitat of gadwall  - Weblio英語基本例文集

筋肉[知性]の力で.例文帳に追加

by muscular [intellectual] power  - 研究社 新英和中辞典

法制局長例文帳に追加

the President of the Bureau of Legislation  - 斎藤和英大辞典

陸地は正南にあたる例文帳に追加

Land bears due south.  - 斎藤和英大辞典

口癖のように言う例文帳に追加

to harp on a subject  - 斎藤和英大辞典

専売特許局長例文帳に追加

the Director of the Patent Bureau―the Master of the Rolls  - 斎藤和英大辞典

駆逐艦付きの候補生例文帳に追加

a cadet attached to a destroyer  - 斎藤和英大辞典

線路拡張のマイル数例文帳に追加

the milage of extension  - 斎藤和英大辞典

参政権拡張論者例文帳に追加

a suffragist  - 斎藤和英大辞典

きめ細かく調整する例文帳に追加

adjust finely  - 日本語WordNet

原生動物の口例文帳に追加

mouth of a protozoan  - 日本語WordNet

田園生活の特徴例文帳に追加

characteristic of country life  - 日本語WordNet

灰長石の特徴例文帳に追加

characteristic of anorthite  - 日本語WordNet

男性的な特徴例文帳に追加

the trait of being manly  - 日本語WordNet

拡張性のある品質例文帳に追加

the quality of being scalable  - 日本語WordNet

素早く見抜く知性例文帳に追加

a quick and penetrating intelligence  - 日本語WordNet

女性の郵便局長例文帳に追加

a woman postmaster  - 日本語WordNet

性的な体の特徴例文帳に追加

the sexual characteristics of a body  - EDR日英対訳辞書

宅地造成をすること例文帳に追加

development of residential land  - EDR日英対訳辞書

店の入り口のあたり例文帳に追加

the place around a store entrance  - EDR日英対訳辞書

完全な静寂,沈黙例文帳に追加

total silence - Eゲイト英和辞典

泊地の要求性能例文帳に追加

Performance Requirements for Basins  - 日本法令外国語訳データベースシステム

拡張ヘッダ設定。例文帳に追加

Extended header setting.  - Python

神戸-福知山・舞鶴線例文帳に追加

Kobe - Fukuchiyama Maizuru Route  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地の成人式例文帳に追加

Seijin-shiki ceremony in various regions  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゲンジボタル生息地例文帳に追加

Habitat of Luciola cruciata  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法制局長官例文帳に追加

Director of Cabinet Legislation Bureau  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抗P−セレクチン抗体例文帳に追加

ANTI-P-SELECTIN ANTIBODY - 特許庁

トルク調整型ヒンジ例文帳に追加

TORQUE ADJUSTING TYPE HINGE - 特許庁

トルク調整ボルト例文帳に追加

TORQUE ADJUSTING BOLT - 特許庁

捲縮ポリエステル繊維例文帳に追加

CRIMPED POLYESTER FIBER - 特許庁

羽口設定方法例文帳に追加

METHOD FOR SETTING TUYERE - 特許庁

炭素繊維用紡糸口金例文帳に追加

SPINNERET FOR CARBON FIBER - 特許庁

クチドの製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCTION OF LACTIDE - 特許庁

例文

偏極中性子導管例文帳に追加

POLARIZED NEUTRON GUIDE TUBE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS