例文 (999件) |
いそかいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49971件
いそいそと, 快活に.例文帳に追加
with a light heart - 研究社 新英和中辞典
水素溶解装置例文帳に追加
HYDROGEN DISSOLVING APPARATUS - 特許庁
磁界測定装置例文帳に追加
磁界測定装置例文帳に追加
磁界測定装置例文帳に追加
機械装置の解体装置例文帳に追加
DEVICE OF DISMANTLING MACHINE - 特許庁
社会の階層.例文帳に追加
the social order - 研究社 新英和中辞典
それは確かかい。例文帳に追加
Are you sure about that? - Tatoeba例文
海水電解装置例文帳に追加
SEAWATER ELECTROLYSIS UNIT - 特許庁
回転機械装置例文帳に追加
ROTARY MACHINE DEVICE - 特許庁
海水電解装置例文帳に追加
SEAWATER ELECTROLYZER - 特許庁
回路開閉装置例文帳に追加
CIRCUIT SWITCHING DEVICE - 特許庁
それでいいかい?」例文帳に追加
Is that all?" - Robert Louis Stevenson『宝島』
社会組織.例文帳に追加
the constitution of society - 研究社 新英和中辞典
電解槽.例文帳に追加
an electrolytic bath [cell] - 研究社 新英和中辞典
会葬する.例文帳に追加
attend a funeral - 研究社 新英和中辞典
器械体操.例文帳に追加
apparatus gymnastics - 研究社 新英和中辞典
機械装置.例文帳に追加
a mechanical device - 研究社 新英和中辞典
回漕業例文帳に追加
carrying trade―shipping business - 斎藤和英大辞典
廻送業例文帳に追加
forwarding business―forwarding agency - 斎藤和英大辞典
廻送諸掛り例文帳に追加
forwarding charges - 斎藤和英大辞典
共同海損例文帳に追加
a general average - 斎藤和英大辞典
単独海損例文帳に追加
a particular average - 斎藤和英大辞典
海損清算例文帳に追加
average adjustment - 斎藤和英大辞典
器械体操例文帳に追加
heavy gymnastics - 斎藤和英大辞典
体操器械例文帳に追加
a gymnastic apparatus - 斎藤和英大辞典
社会組織例文帳に追加
social organization - 斎藤和英大辞典
それは高い。例文帳に追加
That's tall. - Tatoeba例文
階層構造例文帳に追加
a layered structure - 日本語WordNet
回想すると例文帳に追加
in retrospect - 日本語WordNet
階層図で(に)例文帳に追加
in the hierarchical charts - コンピューター用語辞典
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |