1016万例文収録!

「いるか」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いるかの意味・解説 > いるかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いるかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49896



例文

「深く関わっている例文帳に追加

"Deeply interested  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

蘇我入鹿(そがのいるか例文帳に追加

SOGA no Iruka  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壁にかかっている絵は曲がっている.例文帳に追加

The picture on the wall is crooked.  - 研究社 新英和中辞典

貝類学例文帳に追加

conchology  - 斎藤和英大辞典

例文

何が間違っているかわかっている例文帳に追加

I know what's wrong. - Tatoeba例文


例文

イルカ類例文帳に追加

dolphins  - 日本語WordNet

機械類例文帳に追加

machinery - Eゲイト英和辞典

はしかにかかっている.例文帳に追加

be stricken with measles  - 研究社 新英和中辞典

迦哩迦(かりかKālika)例文帳に追加

Karika, Kalika  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

誰かが泣いている例文帳に追加

Someone is crying.  - Weblio Email例文集

例文

あなたがいるか例文帳に追加

Because I have you  - Weblio Email例文集

かわいがっている例文帳に追加

care affectionately - Weblio Email例文集

かわいがっている例文帳に追加

take care of - Weblio Email例文集

何か食べている例文帳に追加

I'm eating something. - Weblio Email例文集

ぽかんとしている.例文帳に追加

look blank  - 研究社 新英和中辞典

コーヒーいるかい.例文帳に追加

Wanna coffee?  - 研究社 新英和中辞典

まだ降っているか例文帳に追加

Is it still raining?  - 斎藤和英大辞典

用がつかえている例文帳に追加

I am engaged.  - 斎藤和英大辞典

誰かいるようだ例文帳に追加

Somebody appears to be there.  - 斎藤和英大辞典

何を見ているか例文帳に追加

What are you looking at?  - 斎藤和英大辞典

兄弟はいるか例文帳に追加

Do you have any brothers? - Tatoeba例文

兄弟はいるか例文帳に追加

My brothers are dolphins. - Tatoeba例文

かたく凍っている例文帳に追加

It's frozen hard. - Tatoeba例文

分かっているね。例文帳に追加

You understand, right? - Tatoeba例文

今出かけている例文帳に追加

I'm on my way out. - Tatoeba例文

彼らは疲れている例文帳に追加

They're tired. - Tatoeba例文

トムは分かっている例文帳に追加

Tom understands. - Tatoeba例文

他に誰かいるの?例文帳に追加

Is there someone else? - Tatoeba例文

誰かそこにいる例文帳に追加

Is anyone there? - Tatoeba例文

分かっているね。例文帳に追加

You understand, don't you? - Tatoeba例文

他に誰かいるの?例文帳に追加

Is there anyone else? - Tatoeba例文

消えかけている例文帳に追加

a dying fire  - 日本語WordNet

カサカサしている例文帳に追加

rough to the touch  - 日本語WordNet

角ばっている例文帳に追加

square shoulders  - EDR日英対訳辞書

生きているからだ例文帳に追加

a living body  - EDR日英対訳辞書

川にいる例文帳に追加

the fish living in a river  - EDR日英対訳辞書

生きているかぎり例文帳に追加

one's lifetime  - EDR日英対訳辞書

動かないでいる例文帳に追加

to be motionless  - EDR日英対訳辞書

生きているさかな例文帳に追加

fish that are alive  - EDR日英対訳辞書

かわっている例文帳に追加

to be strange or different  - EDR日英対訳辞書

死にかけている例文帳に追加

a dying man - Eゲイト英和辞典

眼鏡をかけている例文帳に追加

wear glasses - Eゲイト英和辞典

眼鏡をかけている例文帳に追加

Wear glasses.  - Tanaka Corpus

兄弟はいるか例文帳に追加

Do you have any brothers?  - Tanaka Corpus

「よくわかっている。」例文帳に追加

"Well I know it,"  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

何かが起きている例文帳に追加

Something was up.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

わかっているんだ!例文帳に追加

- they knew!  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

誰か家で待っている人がいるの?例文帳に追加

Is there someone waiting for you at home? - Tatoeba例文

彼女は彼といると輝いている例文帳に追加

She shines when she is with him. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

——脅喝(きょうかつ)している奴がいる例文帳に追加

There's blackmail in it,  - Conan Doyle『黄色な顔』

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS