1016万例文収録!

「えん」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49946



例文

FFC部品例文帳に追加

FFC PARTS - 特許庁

NADセンサ例文帳に追加

NAD SENSOR - 特許庁

上顆炎締め具例文帳に追加

EPICONDYLITIS STRAP - 特許庁

ALC板例文帳に追加

ALC PLATE - 特許庁

例文

蒲団押さえ例文帳に追加

FUTON PRESSER - 特許庁


例文

LNGタンク例文帳に追加

LNG TANK - 特許庁

LNG船例文帳に追加

LNG SHIP - 特許庁

PHS端末例文帳に追加

PHS TERMINAL - 特許庁

LSIピン例文帳に追加

LSI PIN - 特許庁

例文

切り換え弁例文帳に追加

SELECTOR VALVE - 特許庁

例文

切り替え弁例文帳に追加

SELECTOR VALVE - 特許庁

FM変調器例文帳に追加

FM MODULATOR - 特許庁

AM受信機例文帳に追加

AM RECEIVER - 特許庁

紙面押え具例文帳に追加

PAPER FACE HOLDER - 特許庁

FM受信器例文帳に追加

FM RECEIVER - 特許庁

エッチング液例文帳に追加

ETCHING SOLUTION - 特許庁

ASE光源例文帳に追加

ASE LIGHT SOURCE - 特許庁

FM受信機例文帳に追加

FM RECEIVER - 特許庁

FM送信機例文帳に追加

FM TRANSMITTER - 特許庁

エッチング液例文帳に追加

ETCHANT - 特許庁

換気えり例文帳に追加

VENTILATION COLLAR - 特許庁

建替え工法例文帳に追加

REBUILDING CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

替え芯ケース例文帳に追加

SPARE LEAD CASE - 特許庁

切換え弁例文帳に追加

SELECTOR VALVE - 特許庁

押さえ板例文帳に追加

PRESSER PLATE - 特許庁

MHタンク例文帳に追加

MH TANK - 特許庁

エッチング液例文帳に追加

ETCHING LIQUID - 特許庁

貿易円滑化例文帳に追加

Trade Facilitation - 経済産業省

1.考え方例文帳に追加

[Approach] I.  - 経済産業省

― 貿易円滑化例文帳に追加

- Trade Facilitation - 経済産業省

彼は考えた。例文帳に追加

thought he,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

彼は考えた。例文帳に追加

thought he.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ぼくは考えた。例文帳に追加

I thought,  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

「ジョンジー、ねえ」例文帳に追加

"Johnsy, dear,"  - O Henry『最後の一枚の葉』

「ねえキャサリン」例文帳に追加

"My dear,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「いいえ、親友」例文帳に追加

"No, old sport."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「また考えごと?」例文帳に追加

`Thinking again?'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「いい考えだ」例文帳に追加

"Good idea,"  - James Joyce『恩寵』

「ねえマーチン」例文帳に追加

"Tell me, Martin,"  - James Joyce『恩寵』

「ねえ、ジョン」例文帳に追加

"Tell me, John,"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

ベンは答えた。例文帳に追加

returned Ben,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

針路をかえろ!例文帳に追加

'Bout ship, mates!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

考えを変えざるをえなくなった例文帳に追加

I was induced to change my mind. - Eゲイト英和辞典

AlxGa1−xN結晶基板例文帳に追加

AlxGa1-xN CRYSTAL SUBSTRATE - 特許庁

AlGaInN系単結晶ウエハ例文帳に追加

AlGaInN-BASED SINGLE CRYSTALLINE WAFER - 特許庁

Min2<Max1かつMin2≦Max3≦Max1の関係を有する。例文帳に追加

These values Max1, Min2 and Max3 have relations of Min2<Max1 and Min2≤Max3≤Max1. - 特許庁

混乱した考え.例文帳に追加

confused ideas  - 研究社 新英和中辞典

健全な考え.例文帳に追加

a healthy idea  - 研究社 新英和中辞典

不健全な考え.例文帳に追加

unwholesome thoughts  - 研究社 新英和中辞典

例文

敢えて何々せん例文帳に追加

I shall presume to...  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS