1016万例文収録!

「えん」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49946



例文

蛋白質S−SCAM例文帳に追加

PROTEIN S-SCAM - 特許庁

AM/FM受信機例文帳に追加

AM/FM RECEIVER - 特許庁

AlまたはAl合金例文帳に追加

Al OR Al-ALLOY - 特許庁

「ええ、2人組でした。例文帳に追加

``Yes, there were two of them.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

例文

「ええ、娘が3人おります。例文帳に追加

"Yes, suh, my three daughters,  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』


例文

「ええ、本当に入るのよ」例文帳に追加

```Oh, yes, I really mean it.'  - Conan Doyle『黄色な顔』

「ええ、でもごく簡素に。例文帳に追加

"Yes, sir, but very quietly.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「ええ、十分すぎるほどね」例文帳に追加

"Far too much,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「おまえらは剣をしまえ」例文帳に追加

"Put up your swords, boys,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

三日間えんえんと雨が降っていた。例文帳に追加

It rained continuously for three days. - Tatoeba例文

例文

下限を超えた。例文帳に追加

Lower limit exceeded. - Weblio Email例文集

永遠に一緒例文帳に追加

Together forever  - Weblio Email例文集

永遠に共に例文帳に追加

Together forever  - Weblio Email例文集

永遠の盟約例文帳に追加

Eternal oath  - Weblio Email例文集

永遠の友例文帳に追加

Friends forever  - Weblio Email例文集

永遠の恋例文帳に追加

Eternal love  - Weblio Email例文集

永遠の恋人例文帳に追加

Forever lovers  - Weblio Email例文集

何も考えず例文帳に追加

Without thinking anything  - Weblio Email例文集

何も考えず例文帳に追加

Thoughtlessly  - Weblio Email例文集

金払え例文帳に追加

Cough up the cash - Weblio Email例文集

考えてみて例文帳に追加

Think about it. - Weblio Email例文集

考えとく例文帳に追加

I'll think about it. - Weblio Email例文集

考えよう例文帳に追加

Let's think about it. - Weblio Email例文集

考えよう例文帳に追加

I'll think about it. - Weblio Email例文集

差替え図面例文帳に追加

updated drawings - Weblio Email例文集

自分を超える例文帳に追加

Surpass oneself - Weblio Email例文集

変[嬰(えい)]イ音.例文帳に追加

A flat [sharp]  - 研究社 新英和中辞典

【映画】 演技始め!例文帳に追加

Action!  - 研究社 新英和中辞典

前衛映画.例文帳に追加

avant‐garde pictures  - 研究社 新英和中辞典

変[嬰(えい)]ロ音.例文帳に追加

B flat [sharp]  - 研究社 新英和中辞典

変[嬰(えい)]ハ音.例文帳に追加

C flat [sharp]  - 研究社 新英和中辞典

おい[ねえ]君.例文帳に追加

old cock  - 研究社 新英和中辞典

愚かな考え.例文帳に追加

a crackbrained idea  - 研究社 新英和中辞典

変[嬰(えい)]ニ音.例文帳に追加

D flat [sharp]  - 研究社 新英和中辞典

演繹法.例文帳に追加

deductive reasoning  - 研究社 新英和中辞典

据え置き貯金.例文帳に追加

deferred savings  - 研究社 新英和中辞典

円を描く.例文帳に追加

describe a circle  - 研究社 新英和中辞典

変[嬰(えい)]ホ音.例文帳に追加

E flat [sharp]  - 研究社 新英和中辞典

永遠の生命.例文帳に追加

eternal life  - 研究社 新英和中辞典

変[嬰(えい)]ヘ音.例文帳に追加

F flat [sharp]  - 研究社 新英和中辞典

変[嬰(えい)]ト音.例文帳に追加

G flat [sharp]  - 研究社 新英和中辞典

考え込む.例文帳に追加

go into deep thought  - 研究社 新英和中辞典

苦難に耐える.例文帳に追加

bear [suffer] hardship  - 研究社 新英和中辞典

永遠の平和.例文帳に追加

a lasting peace  - 研究社 新英和中辞典

ばかな考え.例文帳に追加

a nutty idea  - 研究社 新英和中辞典

方針を変える.例文帳に追加

change tack  - 研究社 新英和中辞典

歓喜の震え.例文帳に追加

a tremor of delight  - 研究社 新英和中辞典

永遠の愛.例文帳に追加

undying love  - 研究社 新英和中辞典

地震と言えば.例文帳に追加

apropos of earthquakes  - 研究社 新英和中辞典

例文

両端揃え例文帳に追加

full justification  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS