例文 (999件) |
おすのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14787件
オスの卵子例文帳に追加
a male gametoecium - 日本語WordNet
おすすめのドレッシング例文帳に追加
recommended dressing - Weblio Email例文集
動物のめすとおす例文帳に追加
of animals, the male and female sexes - EDR日英対訳辞書
あなたのおすすめは?例文帳に追加
What's your recommendation? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
物事をしなおす例文帳に追加
to do something over again - EDR日英対訳辞書
お吸い物例文帳に追加
Clear soup - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたのおすすめの香水は何ですか。例文帳に追加
What is your recommended perfume? - Weblio Email例文集
旅先での記念の印をおす帖例文帳に追加
a book for collecting postage stamps, called stamp album - EDR日英対訳辞書
これは本日のおすすめのケーキです。例文帳に追加
This is today's recommended cake. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
一番のおすすめはどのコースですか?例文帳に追加
Which course is your best recommendation? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ラオスの首相例文帳に追加
the Laotian Prime Minister - 日本語WordNet
汚水の処理装置例文帳に追加
SEWAGE TREATMENT APPARATUS - 特許庁
あなたのおすすめは何ですか。例文帳に追加
What do you recommend? - Weblio Email例文集
その後、お元気におすごしでしょうか?例文帳に追加
How have you been since then? - Weblio Email例文集
システムの設定をしなおす例文帳に追加
reconfigure the system - 研究社 英和コンピューター用語辞典
表は押すな押すなの混雑だ例文帳に追加
There is a jostling crowd in front. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |