1016万例文収録!

「かえでか」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かえでかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かえでかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49948



例文

コーデック切り替え装置例文帳に追加

CODEC SWITCHING DEVICE - 特許庁

ビデオ信号切替器例文帳に追加

VIDEO SIGNAL SWITCHER - 特許庁

電極切替装置例文帳に追加

ELECTRODE CHANGEOVER DEVICE - 特許庁

記録電流切替装置例文帳に追加

RECORDING CURRENT SWITCHING DEVICE - 特許庁

例文

信号伝送切替装置例文帳に追加

SIGNAL TRANSMISSION SWITCHING DEVICE - 特許庁


例文

伝送路切替装置例文帳に追加

TRANSMISSION LINE CHANGEOVER DEVICE - 特許庁

発電切り替えシステム例文帳に追加

GENERATION-SWITCHING SYSTEM - 特許庁

電源切替リレー例文帳に追加

POWER SOURCE SWITCHING RELAY - 特許庁

動力伝達切替機構例文帳に追加

POWER TRANSMISSION SWITCHING MECHANISM - 特許庁

例文

伝送路切替え装置例文帳に追加

TRANSMISSION LINE SWITCHING APPARATUS - 特許庁

例文

電力切換え装置例文帳に追加

POWER SWITCHING DEVICE - 特許庁

電源切り替え装置例文帳に追加

POWER SOURCE SWITCHING DEVICE - 特許庁

き電切替制御装置例文帳に追加

FEEDER SWITCHING CONTROL DEVICE - 特許庁

火炎伝送防止装置例文帳に追加

FLAME PROPAGATION PREVENTER - 特許庁

伝送路切替装置例文帳に追加

TRANSMISSION PATH SWITCHING DEVICE - 特許庁

火炎伝播予測方法例文帳に追加

FLAME PROPAGATION PREDICTING METHOD - 特許庁

電力切替装置例文帳に追加

POWER SWITCHOVER DEVICE - 特許庁

電圧レベル切換え装置例文帳に追加

VOLTAGE LEVEL SWITCHING DEVICE - 特許庁

電源切替ユニット例文帳に追加

POWER SUPPLY SWITCHING UNIT - 特許庁

伝送経路切替装置例文帳に追加

TRANSMISSION ROUTE SWITCHING DEVICE - 特許庁

電源切替装置例文帳に追加

POWER SUPPLY SWITCHING DEVICE - 特許庁

電源切り換え装置例文帳に追加

POWER SUPPLY SWITCHING DEVICE - 特許庁

電源切り替え装置例文帳に追加

POWER SUPPLY SWITCHING DEVICE - 特許庁

電源切替装置例文帳に追加

DEVICE FOR SWITCHING POWER SUPPLY - 特許庁

給電路切替装置例文帳に追加

FEEDING PATH CHANGEOVER DEVICE - 特許庁

伝送路切替システム例文帳に追加

TRANSMISSION LINE CHANGEOVER SYSTEM - 特許庁

モード切替え式電話機例文帳に追加

MODE SWITCHING TYPE TELEPHONE DEVICE - 特許庁

伝送路切替システム例文帳に追加

TRANSMISSION LINE SWITCHING SYSTEM - 特許庁

配電系統切替装置例文帳に追加

DISTRIBUTION SYSTEM SWITCHING DEVICE - 特許庁

電子入れ替えパズル例文帳に追加

ELECTRONIC EXCHANGE PUZZLE - 特許庁

電源系統切替装置例文帳に追加

POWER SUPPLY SYSTEM-SWITCHING DEVICE - 特許庁

四方切替電磁弁例文帳に追加

FOUR-WAY SELECTION ELECTROMAGNETIC VALVE - 特許庁

とデイジーが言い返す。例文帳に追加

Daisy retorted,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「デイジーは帰ってきてる」例文帳に追加

"Daisy's home,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「ウェンディ、帰ろうよ」例文帳に追加

"Wendy, let us [let's] go home,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

われわれがくりかえし嘆願してきたことは、ただくりかえし傷つけられることでしか報いられなかった。例文帳に追加

Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury.  - United States『独立宣言』

これはそれに置き換え可能ですか。例文帳に追加

Is it possible to replace that?  - Weblio Email例文集

彼らは今夜帰って来るでしょうか?例文帳に追加

They are coming tonight right?  - Weblio Email例文集

なぜあなたは考えを変えたのですか。例文帳に追加

Why did you change your mind?  - Weblio Email例文集

あなたはいつ家に帰れるのですか。例文帳に追加

When will you come back home?  - Weblio Email例文集

あなたの彼氏は帰ったのですか?例文帳に追加

Did your boyfriend go home?  - Weblio Email例文集

ここでバンクカードは使えますか?例文帳に追加

Can I use my bankcard here?  - Weblio英語基本例文集

彼女はだれを迎えに来たのですか.例文帳に追加

Who has she come for?  - 研究社 新英和中辞典

駅からずっと歩いたのですか.例文帳に追加

Did you walk all the way from the station?  - 研究社 新和英中辞典

なかなか英文学を読んでいる例文帳に追加

He is well read in English authors.  - 斎藤和英大辞典

なかなか英書を読んでいる例文帳に追加

He is well read in English authors.  - 斎藤和英大辞典

彼は一日か二日で帰ります。例文帳に追加

He will be back in a day or two. - Tatoeba例文

彼はもう帰ってきたのですか。例文帳に追加

Is he back already? - Tatoeba例文

彼はいつ帰ってきたのですか。例文帳に追加

When did he get back? - Tatoeba例文

例文

暖かい笑顔で、彼を迎えて。例文帳に追加

Greet him with a warm smile. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS