1016万例文収録!

「かくとか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かくとかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かくとかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49936



例文

とにかく例文帳に追加

anyway  - EDR日英対訳辞書

「とにかく——例文帳に追加

"Anyhow——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

とにかく急げ。例文帳に追加

Just hurry up. - Tatoeba例文

ひと汗かく例文帳に追加

work up a sweat - Eゲイト英和辞典

例文

「まぁ、とにかく例文帳に追加

"Ah, well,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

汗をかく例文帳に追加

a person who perspires  - 日本語WordNet

`\\e(\\e!)' と書く。例文帳に追加

assembly output.  - JM

かくかくの場合にはかくかくするものだと教えた例文帳に追加

I gave him advice that he should do so and so on such and such occasions.  - 斎藤和英大辞典

とにかく有難う。例文帳に追加

Thanks anyway. - Tatoeba例文

例文

とにかく控えてろ」例文帳に追加

Stand back."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

角砂糖.例文帳に追加

cube sugar  - 研究社 新英和中辞典

確答.例文帳に追加

a definite answer  - 研究社 新英和中辞典

角砂糖.例文帳に追加

lump sugar  - 研究社 新英和中辞典

角砂糖例文帳に追加

lump-sugar  - 斎藤和英大辞典

死すとも恥かく例文帳に追加

Death before dishonour!  - 斎藤和英大辞典

ひと汗かく例文帳に追加

to have a spell of work―have a combat  - 斎藤和英大辞典

かくするうちに例文帳に追加

in the meantimemeanwhile  - 斎藤和英大辞典

とにかく始めよう。例文帳に追加

Anyhow, let's begin. - Tatoeba例文

とにかく落ち着いて。例文帳に追加

Just relax. - Tatoeba例文

とにかく行くな。例文帳に追加

Just don't go. - Tatoeba例文

とにかくやれよ。例文帳に追加

Just do that. - Tatoeba例文

とにかく失せろ。例文帳に追加

Just go away. - Tatoeba例文

とにかくやめろよ。例文帳に追加

Just stop it. - Tatoeba例文

とにかく起きろ。例文帳に追加

Just get up. - Tatoeba例文

とにかく必要な例文帳に追加

in any way necessary  - 日本語WordNet

視覚と聴覚例文帳に追加

visual and auditory senses  - EDR日英対訳辞書

絵をかくこと例文帳に追加

the act of drawing a picture  - EDR日英対訳辞書

聴覚と視覚例文帳に追加

auditory sense and vision  - EDR日英対訳辞書

錯覚と幻覚例文帳に追加

a perceptual illusion  - EDR日英対訳辞書

かく調べること例文帳に追加

scanning  - EDR日英対訳辞書

とにかく始めよう。例文帳に追加

Anyhow let's begin.  - Tanaka Corpus

とにかく取りかかろう.例文帳に追加

Anyhow, let's begin.  - 研究社 新英和中辞典

等角多角形例文帳に追加

an equiangular polygon  - 日本語WordNet

人の計画の裏をかく.例文帳に追加

spike a person's plans  - 研究社 新英和中辞典

改革と管理例文帳に追加

Innovation and control - Weblio Email例文集

正しいかどうかはともかく例文帳に追加

rightly or wrongly - Eゲイト英和辞典

社格(しゃかく)とは、神社の格式。例文帳に追加

Shakaku is a ranking system for Shinto shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

~と比較すると例文帳に追加

in comparison with  - コンピューター用語辞典

かゆくなると体をかく.例文帳に追加

We scratch ourselves when we itch.  - 研究社 新和英中辞典

と短く返す。例文帳に追加

I answered shortly.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

もっと細かく言うと……例文帳に追加

To be more specific... - Weblio Email例文集

かく浮世は色と酒例文帳に追加

Wine and woman rule the world.  - 斎藤和英大辞典

ひとしきり汗をかくこと例文帳に追加

the act of perspiring - EDR日英対訳辞書

「兎角{とかく}」に当たる英語は何か例文帳に追加

What is the Englishequivalent) for “tokaku”?  - 斎藤和英大辞典

とにかく寝たかったの。例文帳に追加

I just wanted to sleep. - Tatoeba例文

自然価格という価格例文帳に追加

(in economics) a price called {natural price}  - EDR日英対訳辞書

共感覚という感覚例文帳に追加

a concomitant sensation, called synesthesia  - EDR日英対訳辞書

5か年計画.例文帳に追加

a five‐year plan  - 研究社 新英和中辞典

角Aと角Bとは互いに補角をなす.例文帳に追加

A and B are supplementary angles.  - 研究社 新和英中辞典

例文

人はとかくそう思う例文帳に追加

People are apt to think so.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS