例文 (999件) |
かじいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49980件
石切梶原(いしきりかじわら)例文帳に追加
Ishikiri Kajiwara - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あらかじめ知りえない例文帳に追加
unknown in advance - 日本語WordNet
あらかじめ挽いたコーヒー例文帳に追加
ready‐ground coffee - Eゲイト英和辞典
青い果実例文帳に追加
unripe fruit - Weblio Email例文集
近い火事例文帳に追加
a fire in the neighbourhood - 斎藤和英大辞典
家事経済例文帳に追加
domestic economy―household economy - 斎藤和英大辞典
果樹栽培例文帳に追加
fruit-growing―fruit-culturo―pomiculture - 斎藤和英大辞典
果樹栽培家例文帳に追加
a fruit-grower - 斎藤和英大辞典
家事経済例文帳に追加
domestic economy - 斎藤和英大辞典
水平舵例文帳に追加
HORIZONTAL RUDDER - 特許庁
【追加事例】例文帳に追加
[Additional case] - 経済産業省
あらかじめ運命づけられた例文帳に追加
doom beforehand - 日本語WordNet
あらかじめ用意しておく例文帳に追加
to make preparations in advance - EDR日英対訳辞書
会話のかじとりをする例文帳に追加
steer the conversation - Eゲイト英和辞典
累積赤字.例文帳に追加
an accumulative deficit - 研究社 新英和中辞典
以下次号.例文帳に追加
Continuation follows. - 研究社 新英和中辞典
累積赤字.例文帳に追加
a cumulative deficit - 研究社 新英和中辞典
以下次号.例文帳に追加
To be continued. - 研究社 新和英中辞典
以下次号例文帳に追加
To be continued. - 斎藤和英大辞典
田舎住居例文帳に追加
country life―rural life - 斎藤和英大辞典
火事見舞例文帳に追加
inquiry on the occasion of a fire - 斎藤和英大辞典
生産過剰例文帳に追加
excessive production―over-production - 斎藤和英大辞典
追加条款例文帳に追加
an additional article - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |