1016万例文収録!

「かばせ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かばせに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かばせの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49927



例文

ばか言え、ばかぬかせ例文帳に追加

Nonsence!  - 斎藤和英大辞典

ばか言え、ばかぬかせ例文帳に追加

Stuff!  - 斎藤和英大辞典

よせ, ばかばかしい!例文帳に追加

Nonsense, nonsense!  - 研究社 新英和中辞典

ばか抜かせ例文帳に追加

Nonsense!  - 斎藤和英大辞典

例文

ばか抜かせ例文帳に追加

Stuff and nonsense!  - 斎藤和英大辞典


例文

ばか言え、ばかぬかせ例文帳に追加

Stuff and nonsense!  - 斎藤和英大辞典

かばせ例文帳に追加

set afloat  - 日本語WordNet

ばかはよせ例文帳に追加

Don't be silly. - Eゲイト英和辞典

不正ばかり.例文帳に追加

a false balance  - 研究社 新英和中辞典

例文

かばんを返せ。例文帳に追加

Give me back my bag. - Tatoeba例文

例文

ばかなまねはよせ.例文帳に追加

Stop acting the goat!  - 研究社 新英和中辞典

もうばかを止せ例文帳に追加

Enough of this folly!  - 斎藤和英大辞典

もうばかを止せ例文帳に追加

No more of such follies!  - 斎藤和英大辞典

隠せば罪深し例文帳に追加

Concealment aggravates the crime.  - 斎藤和英大辞典

ばかな真似を止せ例文帳に追加

Enough of this folly!  - 斎藤和英大辞典

ばかな話はよせ。例文帳に追加

Stop your nonsense! - Tatoeba例文

ばかな話はよせ。例文帳に追加

Stop your nonsense. - Tatoeba例文

再び浮かばせ例文帳に追加

set afloat again  - 日本語WordNet

ばかなことはよせ例文帳に追加

Don't be daft. - Eゲイト英和辞典

ばかな話はよせ。例文帳に追加

Stop your nonsense!  - Tanaka Corpus

鳥が翼をはばたかせた。例文帳に追加

The bird flapped its wings. - Tatoeba例文

鳥が翼をはばたかせた。例文帳に追加

The bird flapped its wings.  - Tanaka Corpus

(性格が)さばさばする例文帳に追加

to become open-hearted  - EDR日英対訳辞書

 方を見渡せば例文帳に追加

My eye doth sweep the scene,  - 斎藤和英大辞典

ご勝手に遊ばせ例文帳に追加

Do as you please!  - 斎藤和英大辞典

ご勝手に遊ばせ例文帳に追加

Please yourself!  - 斎藤和英大辞典

ご勝手に遊ばせ例文帳に追加

Suit yourself!  - 斎藤和英大辞典

 方を見渡せば例文帳に追加

And my eye sweeps the scene,  - 斎藤和英大辞典

隠せば罪重し例文帳に追加

Concealment aggravates the crime.  - 斎藤和英大辞典

世間をはばかる例文帳に追加

to defer to public opinion  - 斎藤和英大辞典

世間をはばかること例文帳に追加

Grundyism  - 斎藤和英大辞典

見せかけばかり立派な物例文帳に追加

gimcracksgewgaws―trumperies  - 斎藤和英大辞典

行かなければなりませんか。例文帳に追加

Ought I to go? - Tatoeba例文

行かなければなりませんか。例文帳に追加

Ought I to go?  - Tanaka Corpus

私達は彼にかばんを運ばせた。例文帳に追加

We got him to carry our bag. - Tatoeba例文

私達は彼にかばんを運ばせた。例文帳に追加

We got him to carry our bag.  - Tanaka Corpus

しからばお望みに任せん例文帳に追加

Have, then, your wish!  - 斎藤和英大辞典

「奪還せねばなりませんね。」例文帳に追加

"It must be recovered."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

ばかでなければそんなことはせぬ例文帳に追加

None but a fool would do such a thing.  - 斎藤和英大辞典

せっぱつまれば死ぬばかりさ例文帳に追加

If the worst comes to the worst, I can but die.  - 斎藤和英大辞典

彼女はしばしば彼女の犬を見せる例文帳に追加

She shows her dogs frequently  - 日本語WordNet

紙製石盤例文帳に追加

a paper slate  - 斎藤和英大辞典

縮み引寄せ鞄例文帳に追加

SQUEEZED BAG - 特許庁

引寄せ鞄例文帳に追加

DRAWING BAG - 特許庁

人生の半ば.例文帳に追加

the midstream of life  - 研究社 新英和中辞典

新幹線...11-14のりば例文帳に追加

Shinkansen: Platform 11-14  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ばね関節構造例文帳に追加

SPRING JOINT STRUCTURE - 特許庁

カバー付き洗濯ばさみ例文帳に追加

CLOTHESPIN WITH COVER - 特許庁

ボートを浮かばせる.例文帳に追加

set a boat afloat  - 研究社 新英和中辞典

例文

鳥は羽を羽ばたかせた.例文帳に追加

The bird fluttered its wings.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS