1016万例文収録!

「こっとばす」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こっとばすに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こっとばすの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

火皿に灰が残っていたら空吹きをして灰を飛ばす。例文帳に追加

Blow air into the kiseru to blow away remained ashes in the bowl if any.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葬送の時,にわかに風雨が起こって棺を吹き飛ばすこと例文帳に追加

at the burial of a person's remains, the condition of the casket being blown over by a sudden rain storm  - EDR日英対訳辞書

[ここで講師が実験を試してみて、卵を一つのコップからもう一つに吹き飛ばすのに成功した。]例文帳に追加

[The Lecturer here tried the experiment, and succeeded in blowing the egg from one egg-cup to the other.]  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

7月7日の朝のラッシュアワーに,ロンドン中心部の3つの地下鉄車両とバス1台で爆発が起こった。例文帳に追加

In the morning rush hour on July 7, explosions occurred on three subway trains and a bus in the center of London.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

海賊たちはカンカンに怒って、ちょうど荷物をそうするみたいにスライトリーを蹴っ飛ばしました(正しくは、ひものほうを蹴っ飛ばすべきなんですけど)。例文帳に追加

The pirates kicked him in their rage, just as you kick the parcel (though in fairness you should kick the string);  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』


例文

高圧噴水洗浄後、圧縮空気の吹き出しへと切替えスイッチ調整弁9を切替える事で可能になり、高圧噴水による洗浄後に残っていた水滴を吹き飛ばす事ができる。例文帳に追加

After high-pressure spraying and washing, a switch regulating valve 9 is switched to blow compressed air, which enables to blow off droplets remaining after washing by high-pressure spraying. - 特許庁

例文

本発明は感光物質コーティング用装置に関し、特にノズルに隣接した所にソルヴェントを貯蔵する第1のソルヴェントトラップを備え、第1のソルヴェントトラップにノズルを最大限露出させるよう、ソルヴェントバスの蓋を変更した感光物質コーティング用装置を備え、ノズルに残った感光物質の硬化を防止する技術である。例文帳に追加

The apparatus for coating the photoresist material has a first solvent trap that is provided in close proximity to a nozzle to hold a solvent, and a lid of a solvent bath is modified to substantially expose the nozzle, thereby preventing the photoresist residue in the nozzle from being hardened. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS