1016万例文収録!

「これ者」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > これ者の意味・解説 > これ者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

これ者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16760



例文

コレラ患例文帳に追加

a case of cholera - Eゲイト英和辞典

コレラ患例文帳に追加

a cholera patientcases of cholera  - 斎藤和英大辞典

これができるがあるか例文帳に追加

Can anybody do this?  - 斎藤和英大辞典

これを為し得る無し例文帳に追加

No one can do it.  - 斎藤和英大辞典

例文

しかし、これは知恵だ。例文帳に追加

But this is a man of resources. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

これが医の命令でね。」例文帳に追加

"it's the doctor's orders."  - James Joyce『死者たち』

は人これを賞し仁は人これに従う例文帳に追加

Genius is admired; character is followed.  - 斎藤和英大辞典

あれはコレラ患例文帳に追加

He is a cholera patient.  - 斎藤和英大辞典

コレラ患があるめ例文帳に追加

There are some cases of cholera.  - 斎藤和英大辞典

例文

コレラに倒れる何千例文帳に追加

Cholera carried off thousands.  - 斎藤和英大辞典

例文

恨之介(作不詳)例文帳に追加

Uraminosuke (author unknown)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これの承認はどなたですか?例文帳に追加

Who is the authorizer of this? - Weblio Email例文集

これは初学には当てはまらない.例文帳に追加

This does not apply to beginners.  - 研究社 新英和中辞典

これを為し得るは独り彼あるのみ例文帳に追加

He alone can do it  - 斎藤和英大辞典

これが両の通う点である例文帳に追加

This is the point the two have in common.  - 斎藤和英大辞典

これは若向きの車です。例文帳に追加

This is a car for young people. - Tatoeba例文

これは経営の決定だ。例文帳に追加

This was an executive decision. - Tatoeba例文

これが若特有の欠点だ。例文帳に追加

This is a weakness peculiar to young people. - Tatoeba例文

これはその若に害を及ぼした。例文帳に追加

This has caused harm to that young person. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これは菜食主義用ですか?例文帳に追加

Is this vegetarian? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これは会合同席リストです。例文帳に追加

This is the meeting attendee list. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これは若向きの車です。例文帳に追加

This is a car for young people.  - Tanaka Corpus

これは経営の決定だ。例文帳に追加

This was an executive decision.  - Tanaka Corpus

これが若特有の欠点だ。例文帳に追加

This is a weakness peculiar to young people.  - Tanaka Corpus

これは筆の好みである。例文帳に追加

This is the author's favorite. - JM

これには3種類のがいるという。例文帳に追加

These people are divided into three kinds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは第一御武辺なり。」例文帳に追加

"Firstly, because he is a military man."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聞くはみなこれを哀れんだ。例文帳に追加

All people listening to her singing felt sorry for her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猟師の若これを引き受けた。例文帳に追加

Ultimately, a young hunter took this assignment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは物理学の仕事でしたが、例文帳に追加

This was the work of the physicist:  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

二 前号のが二以上あるときは、これらのが互選した例文帳に追加

(ii) In case of two or more persons set forth in the preceding item, the contractor elected from themselves.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

意匠が2以上のによって創作された場合は,創作権は,これらの全員に属するものとし,これらのは共同創作とする。例文帳に追加

If the design has been created by two or more persons, the right of authorship shall belong to all of them and they shall be joint creators.  - 特許庁

コレステリン血症の患例文帳に追加

a patient suffering from hypercholesterolemia  - Weblio英語基本例文集

近所にコレラ患が出た.例文帳に追加

A case of cholera has occurred in our neighborhood.  - 研究社 新和英中辞典

コレラにかかったが三名ある例文帳に追加

There are three cases of cholera.  - 斎藤和英大辞典

コレラにかかると死ぬが多い例文帳に追加

Many people die of cholera  - 斎藤和英大辞典

コレラにかかると死ぬが多い例文帳に追加

Many cases of cholera prove fatal.  - 斎藤和英大辞典

コレラに倒れる何千例文帳に追加

Thousands fell preys to cholera  - 斎藤和英大辞典

あの患コレラの疑いがある例文帳に追加

He is a suspected case of cholera.  - 斎藤和英大辞典

今年はコレラ患が多発した。例文帳に追加

There have been many cases of cholera this year. - Tatoeba例文

犯罪の絵のコレクション例文帳に追加

a collection of pictures of criminals  - 日本語WordNet

今年はコレラ患が多発した。例文帳に追加

There have been many cases of cholera this year.  - Tanaka Corpus

「之レ我京都功ノ名誉ナリ。」例文帳に追加

This is an honor for us craftsmen in Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『役舞台之姿絵』例文帳に追加

"Yakusha Butai no Sugata e" (Portraits of Actors on the Stage: The Actor Yamatoya [Iwai Hanshiro])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日本國倭國之別種也」例文帳に追加

Japan and Wakoku are different countries.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら二つの意見のうち前よりも後のほうがよい。例文帳に追加

Of these two opinions, I prefer the latter to the former. - Tatoeba例文

これら二つの意見のうち前よりも後のほうがよい。例文帳に追加

Of these two opinions, I prefer the latter to the former.  - Tanaka Corpus

これによって釈迦は悟った(覚)、すなわち「ブッダ(仏陀)」になったのである。例文帳に追加

Through this, Shaka became the awakened one (Kakusha), or Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、医1が患2の状態を客観的に感じることができる。例文帳に追加

Thus, the doctor 1 can feel the state of the patient 2 objectively. - 特許庁

例文

歩行検知システム及びこれを用いた歩行保護システム例文帳に追加

PEDESTRIAN DETECTION SYSTEM AND PEDESTRIAN PROTECTION SYSTEM USING THE SAME - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS