1016万例文収録!

「さんいん」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さんいんの意味・解説 > さんいんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さんいんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49966



例文

サンさんは本当にいるの?例文帳に追加

Is Santa Claus real? - Tatoeba例文

鈴木さんには娘が3人いる。例文帳に追加

Mr Suzuki has three daughters.  - Tanaka Corpus

叔母さんには三人の子供がいる。例文帳に追加

My aunt has three children.  - Tanaka Corpus

計算機及び分散計算機システム例文帳に追加

COMPUTER AND DISTRIBUTED COMPUTER SYSTEM - 特許庁

例文

陸軍予算、海軍予算例文帳に追加

the army estimates―the navy estimates  - 斎藤和英大辞典


例文

たくさんの小さな斑点例文帳に追加

many small dots  - EDR日英対訳辞書

金属酸化物分散体例文帳に追加

DISPERSION OF METALLIC OXIDE - 特許庁

酸化チタン分散体例文帳に追加

TITANIUM OXIDE DISPERSION - 特許庁

金属酸化物分散体例文帳に追加

METAL OXIDE DISPERSION - 特許庁

例文

産業・生産関連例文帳に追加

Related to industry/manufacturing  - 経済産業省

例文

大地主さんが叫んだ。例文帳に追加

cried the squire.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

大地主さんは叫んだ。例文帳に追加

he cried,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

大地主さんはさけんだ。例文帳に追加

cried the squire,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

電路板33は、導体配線33aと、樹脂部材33bとを備える。例文帳に追加

The circuit board 33 includes conductor wiring 33a and a resin member 33b. - 特許庁

開三顕一(かいさんけんいち)、三即一などともいう。例文帳に追加

It is also called kaisan kenichi or sansokuichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

測光部32は直列状にフォトダイオード33_L、33_C、33_Rを備える。例文帳に追加

The photometric section 32 is equipped with photodiodes 33_L, 33_C and 33_R in a serial form. - 特許庁

トナカイさんサンさんにぼくの家を教えてね。例文帳に追加

Reindeers, please let Santa know where I live. - 時事英語例文集

何歳までサンさん信じてた?例文帳に追加

How old were you when you stopped believing in Santa Claus? - Tatoeba例文

支持部30は、第1部分31と第2部分32と第3部分33a〜33fとを有する。例文帳に追加

The supporting part 30 has a first part 31, a second part 32 and third parts 33a to 33f. - 特許庁

接続部材33は芯部331と内側鍔部332と外側鍔部333とを含む。例文帳に追加

The connection member 33 includes a core section 331, an inner flange section 332, and an outer flange section 333. - 特許庁

お母さん、出かけても良い?例文帳に追加

Can I go out, Mom?  - Weblio Email例文集

知識がたくさん欲しい。例文帳に追加

I want lots of knowledge. - Weblio Email例文集

あまりたくさん喋らない。例文帳に追加

I don't speak much.  - Weblio Email例文集

お金がたくさん欲しい。例文帳に追加

I want lots of money.  - Weblio Email例文集

たくさんお金が欲しい。例文帳に追加

I want a lot of money.  - Weblio Email例文集

たくさんのお金が欲しい。例文帳に追加

I want lots of money.  - Weblio Email例文集

鈴木さんには子供がいる。例文帳に追加

Mr. Suzuki has children.  - Weblio Email例文集

鈴木さんは優しいです。例文帳に追加

Mr. Suzuki is kind.  - Weblio Email例文集

山田さんを訪ねて下さい。例文帳に追加

Please ask Yamada.  - Weblio Email例文集

太郎さんは寝ています。例文帳に追加

Taro is sleeping.  - Weblio Email例文集

みなさんを楽しませたい。例文帳に追加

I want to entertain everyone. - Weblio Email例文集

たくさん話したい例文帳に追加

I want to talk a lot  - Weblio Email例文集

人がたくさんいました例文帳に追加

There were a lot of people. - Weblio Email例文集

たくさんの人がいるなあ例文帳に追加

Wow, so many people!  - Weblio Email例文集

さんいつもありがとう例文帳に追加

Thank you everyone for everything.  - Weblio Email例文集

計算ずくの予算修正例文帳に追加

preconsidered budget modifications  - Weblio英語基本例文集

スミスさんという人.例文帳に追加

a Mr. Smith  - 研究社 新英和中辞典

スミスさんとかいう人.例文帳に追加

a certain Mr. Smith  - 研究社 新英和中辞典

有体財産[動産].例文帳に追加

corporeal property [movables]  - 研究社 新英和中辞典

もうよい!, もうたくさん!例文帳に追加

No farther!  - 研究社 新英和中辞典

小うるさいばあさん.例文帳に追加

a fussy old lady  - 研究社 新英和中辞典

変わり者(のじいさん).例文帳に追加

an old geezer  - 研究社 新英和中辞典

実がたくさんなっている木.例文帳に追加

trees laden with fruit  - 研究社 新英和中辞典

たくさんの機械類.例文帳に追加

a lot of machinery  - 研究社 新英和中辞典

パートのお手伝いさん.例文帳に追加

a parttime help  - 研究社 新英和中辞典

彼はたくさん持っている.例文帳に追加

He has plenty.  - 研究社 新英和中辞典

彼はおかしなじいさんだ.例文帳に追加

He's a funny old thing.  - 研究社 新英和中辞典

「メアリー!」「はい, おかあさん」.例文帳に追加

Mary!"—“Yes, Mother."  - 研究社 新英和中辞典

さん, お座りください.例文帳に追加

Sit down, all of you.  - 研究社 新英和中辞典

例文

嵐が吹きすさんでいる.例文帳に追加

The storm is raging.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS