意味 | 例文 (999件) |
しゃおうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49954件
沙翁{しゃおう=シェークスピア}崇拝例文帳に追加
the Shakespeare cult - 斎藤和英大辞典
沙翁{しゃおう=シェークスピア}の作例文帳に追加
Shakespeare's plays. - 斎藤和英大辞典
子育て応援者例文帳に追加
Supporters of raising children - Weblio Email例文集
中央停車場例文帳に追加
the Central Station―the Metropolitan Terminus - 斎藤和英大辞典
応募者例文帳に追加
a respondent to an advertisement―an applicant for entrance―subscriber for shares - 斎藤和英大辞典
この横着者め例文帳に追加
You naughty child! - 斎藤和英大辞典
この横着者め例文帳に追加
You mischievous boy! - 斎藤和英大辞典
王手飛車を食う例文帳に追加
to be checked―be checkmated - 斎藤和英大辞典
写真を撮ってもらおう。例文帳に追加
Let's get our photograph taken. - Tatoeba例文
写真を撮ってもらおう。例文帳に追加
Let's get our photograph taken. - Tanaka Corpus
応募者[志願者]を不合格にする.例文帳に追加
reject applicants [candidates] - 研究社 新英和中辞典
写真凹版という写真版例文帳に追加
a photogravure plate, called heliogravure - EDR日英対訳辞書
帖紙(たとう)と檜扇(ひおうぎ)を懐中し、笏(しゃく)を持つ。例文帳に追加
Tatou and hiougi are put in a space on the chest and a shaku is held in a hand. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
話者適応装置、話者適応方法及び話者適応プログラム例文帳に追加
SPEAKER ADAPTATION DEVICE, SPEAKER ADAPTATION METHOD AND SPEAKER ADAPTATION PROGRAM - 特許庁
旅行者の往来.例文帳に追加
the comings and goings of tourists - 研究社 新英和中辞典
大陸横断の旅行者例文帳に追加
transcontinental travelers - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |