1016万例文収録!

「しょどう」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょどうの意味・解説 > しょどうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょどうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49904



例文

流動食例文帳に追加

liquid food - Eゲイト英和辞典

移動図書館例文帳に追加

a mobile library - Eゲイト英和辞典

商業道徳例文帳に追加

commercial morality - Eゲイト英和辞典

非同盟諸国例文帳に追加

nonaligned nations - Eゲイト英和辞典

例文

大道商人例文帳に追加

a street vendor - Eゲイト英和辞典


例文

共同訴訟例文帳に追加

Joint Action  - 日本法令外国語訳データベースシステム

書道家。例文帳に追加

He was a calligrapher.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ぴっかり食堂例文帳に追加

Pikkari Shokudo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小動物例文帳に追加

Small Animals  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

書道教育例文帳に追加

Calligraphic education  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-食道のこと。例文帳に追加

- Esophagus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖天堂例文帳に追加

Shotendo (hall dedicated to Shoten (Ganesha)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸仏堂例文帳に追加

Hall of various Buddhas  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同意書例文帳に追加

Declaration of Consent - 特許庁

半導体処理例文帳に追加

SEMICONDUCTOR PROCESSOR - 特許庁

移動処理機例文帳に追加

MOVING PROCESSING MACHINE - 特許庁

綴じ書道紙例文帳に追加

BOUND PAPER FOR CALLIGRAPHY - 特許庁

可動接触子例文帳に追加

MOVABLE CONTACT - 特許庁

衝動タ—ビン例文帳に追加

IMPULSE TURBINE - 特許庁

半導体処理例文帳に追加

SEMICONDUCTOR TREATMENT - 特許庁

自動書庫例文帳に追加

AUTOMATIC LIBRARY - 特許庁

自動消火器例文帳に追加

AUTOMATIC FIRE EXTINGUISHER - 特許庁

書道ケース例文帳に追加

CALLIGRAPHY CASE - 特許庁

どう対処したらよいでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加

Could you advice me how to deal with this, please?  - Weblio Email例文集

朝食はどうしたらよいでしょうか。例文帳に追加

When and where is breakfast served? - Tatoeba例文

いっしょに昼食でもどう例文帳に追加

Why don't we have lunch together? - Tatoeba例文

鬱にどう対処すれば良いでしょう?例文帳に追加

How can I cope with my depression? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

朝食はどうしたらよいでしょうか。例文帳に追加

When and where is breakfast served?  - Tanaka Corpus

いっしょに昼食でもどう例文帳に追加

Why don't we have lunch together?  - Tanaka Corpus

梵鐘(二月堂食堂所用)例文帳に追加

Bonsho (temple bell) (for the dining hall of the Nigatsu-do Hall)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正直な船員はどうしょう?」例文帳に追加

Now, about the honest hands?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

一緒にどうですか?例文帳に追加

Do you want to join me?  - Weblio Email例文集

一緒にどうですか?例文帳に追加

Why don't we do it together?  - Weblio Email例文集

招待どうもありがとう例文帳に追加

Thank you for your invitation. - Weblio Email例文集

一緒にどうですか?例文帳に追加

Would you like to go together?  - Weblio Email例文集

その小説はどうです.例文帳に追加

How do you find the novel?  - 研究社 新和英中辞典

商売の景気はどうだい例文帳に追加

How is business?  - 斎藤和英大辞典

商売の景気はどうだい例文帳に追加

How is trade?  - 斎藤和英大辞典

堂々たる称号例文帳に追加

a high-sounding title  - 斎藤和英大辞典

おい大将、どうしたい例文帳に追加

How are you, old man!  - 斎藤和英大辞典

正々堂々の勝負例文帳に追加

a fair field and no favour  - 斎藤和英大辞典

昼食はどうだった?例文帳に追加

How was lunch? - Tatoeba例文

君も一緒にどう例文帳に追加

Would you like to join us? - Tatoeba例文

この衣装どう思う?例文帳に追加

What do you think of this outfit? - Tatoeba例文

動物への性的衝動例文帳に追加

a sexual attraction to animals  - 日本語WordNet

書道という芸道例文帳に追加

an art called calligraphy  - EDR日英対訳辞書

商売はどうですか例文帳に追加

How's business? - Eゲイト英和辞典

衝動的に行動する例文帳に追加

act on impulse - Eゲイト英和辞典

この2色はどうですか?例文帳に追加

What about these two colors? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

はい、保険証をどうぞ。例文帳に追加

Here, have my insurance card. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS