1016万例文収録!

「しんだし」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんだしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんだしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

彼は死んだも同様だ例文帳に追加

He is as good as dead.  - 斎藤和英大辞典

彼の死んだのは命数だ例文帳に追加

His race is run  - 斎藤和英大辞典

彼の死んだのは命数だ例文帳に追加

His career is run.  - 斎藤和英大辞典

多分彼は死んだのだろう。例文帳に追加

He is probably dead. - Tatoeba例文

例文

口を慎んだらどうだ。例文帳に追加

You'd better hold your tongue. - Tatoeba例文


例文

トムはまだ独身だよ。例文帳に追加

Tom is still a bachelor. - Tatoeba例文

死んだ人のからだ例文帳に追加

a dead person's body  - EDR日英対訳辞書

それが真実だ,本当だぞ例文帳に追加

That's a fact. - Eゲイト英和辞典

口を慎んだらどうだ。例文帳に追加

You'd better hold your tongue.  - Tanaka Corpus

例文

ただ心配だね、ワトスン。例文帳に追加

But I fear, my dear fellow,  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

例文

だけど信じてください。例文帳に追加

But, believe me,  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

彼女は食いしん坊だ。例文帳に追加

She is a pig.  - Weblio Email例文集

彼女は食いしん坊だ。例文帳に追加

She is gluttonous.  - Weblio Email例文集

買い物を楽しんだ。例文帳に追加

I had fun shopping.  - Weblio Email例文集

彼は乗馬を楽しんだ。例文帳に追加

He enjoyed horseback riding.  - Weblio Email例文集

しんできてください例文帳に追加

Enjoy yourself. - Weblio Email例文集

しんできてください例文帳に追加

Have a great time. - Weblio Email例文集

大いに楽しんだ.例文帳に追加

We had loads of fun.  - 研究社 新英和中辞典

不熱心な信者だ例文帳に追加

He is a lukewarm Christian.  - 斎藤和英大辞典

彼は地震で死んだ例文帳に追加

He fell a victim to the earthquake  - 斎藤和英大辞典

彼は地震で死んだ例文帳に追加

He was crushed to death in the earthquake.  - 斎藤和英大辞典

二人は別れを悲しん例文帳に追加

They sorrowed at parting.  - 斎藤和英大辞典

別れを惜しん例文帳に追加

We were sorry to part unwilling to partloath to partreluctant to part.  - 斎藤和英大辞典

第一審、第二審例文帳に追加

the first hearingthe second hearing  - 斎藤和英大辞典

心身共に健全だ例文帳に追加

He is sound in mind and bodymentally and physically sound.  - 斎藤和英大辞典

心臓麻痺で死んだ例文帳に追加

He died of heart-failure  - 斎藤和英大辞典

心臓麻痺で死んだ例文帳に追加

His death was due to heart-failure.  - 斎藤和英大辞典

彼は野球を楽しんだ。例文帳に追加

He enjoyed playing baseball. - Tatoeba例文

しんできてください。例文帳に追加

Have a nice time. - Tatoeba例文

しんでいってください。例文帳に追加

Enjoy yourself! - Tatoeba例文

しんでいるようだね。例文帳に追加

You're enjoying yourself, aren't you? - Tatoeba例文

トムは興味津々だ。例文帳に追加

Tom is curious. - Tatoeba例文

トムは食いしん坊だ。例文帳に追加

Tom is a glutton. - Tatoeba例文

彼は食いしん坊だ。例文帳に追加

He's a glutton. - Tatoeba例文

彼は食いしん坊だ。例文帳に追加

He is a glutton. - Tatoeba例文

彼女は食いしん坊だ。例文帳に追加

She is a glutton. - Tatoeba例文

しんでいってください。例文帳に追加

Enjoy yourself. - Tatoeba例文

彼は刑罰に苦しん例文帳に追加

He suffered the penalty  - 日本語WordNet

心身をだめにする例文帳に追加

to ruin one's mind and body  - EDR日英対訳辞書

あやしんで問いただす例文帳に追加

to question dubiously  - EDR日英対訳辞書

彼は熱病に苦しん例文帳に追加

He was stricken with fever. - Eゲイト英和辞典

それで楽しんでください。例文帳に追加

Have fun with it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

余暇を楽しんでください。例文帳に追加

Please enjoy your pastimes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ランチを楽しんでください。例文帳に追加

Enjoy your lunch. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は野球を楽しんだ。例文帳に追加

He enjoyed playing baseball.  - Tanaka Corpus

彼はその病気でしんだ。例文帳に追加

He died of that disease.  - Tanaka Corpus

しんできてください。例文帳に追加

Have a nice time.  - Tanaka Corpus

しんでいってください。例文帳に追加

Enjoy yourself!  - Tanaka Corpus

(28)乾闥婆身(けんだつばしん例文帳に追加

(28) Kendatsubashin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

診断書.例文帳に追加

a medical certificate  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS