1016万例文収録!

「たなかきたまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たなかきたまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たなかきたまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1432



例文

待ちきれなかったの。例文帳に追加

I couldn't wait. - Tatoeba例文

その時まで、私は待ち切れなかった。例文帳に追加

I couldn't wait until that time.  - Weblio Email例文集

町中がわき立っている.例文帳に追加

The town is up.  - 研究社 新英和中辞典

出町柳駅-元田中駅例文帳に追加

Demachiyanagi Station - Mototanaka Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私はそれを待ち切れなかった。例文帳に追加

I couldn't wait for that.  - Weblio Email例文集


例文

私はその間違いに気付かなかった。例文帳に追加

I didn't notice that mistake.  - Weblio Email例文集

彼女は間違いに気づかなかった。例文帳に追加

She was unconscious of her mistake. - Tatoeba例文

彼は間違いに気づいていなかった例文帳に追加

he had no awareness of his mistakes  - 日本語WordNet

彼女は間違いに気づかなかった。例文帳に追加

She was unconscious of her mistake.  - Tanaka Corpus

例文

教会の鐘が町中に鳴り渡った例文帳に追加

church bells were ringing all over town  - 日本語WordNet

例文

その知らせに町中はたちまち阿鼻叫喚の巷(ちまた)と化した. 例文帳に追加

Pandemonium reigned in the town the moment the news reached them.  - 研究社 新和英中辞典

町中をぶらつき回った.例文帳に追加

I strolled about (through) the town.  - 研究社 新英和中辞典

(昭和15年成立)池端町、中山町、北・南茶ノ木町、水口町、北・南芝町例文帳に追加

(Established in 1940) Ikebata-cho, Nakayama-cho, Kita Chanoki-cho, Minami Chanoki-cho, Minakuchi-cho, Kita Shiba-cho, Minami Shiba-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、彼はそれを間違えたことに気づかなかった。例文帳に追加

This time, he didn't realize he was wrong about that.  - Weblio Email例文集

彼は自分が大きな間違いをしたことを認めなかった例文帳に追加

He didn't recognize that he had made a big mistake. - Eゲイト英和辞典

一町目(3か所)、今出川町、蛭子町、扇町、大猪熊町、大宮町、頭町、亀屋町(4か所)、菊屋町、北町、荒神町、革堂町、近衛町、米屋町、栄町、三町目、神明町、大黒町、鷹司町、玉屋町、突抜町(3か所)、中之町、仲之町(4か所)、西大路町、西北小路町、西町(3か所)、二町目、東橋詰町、東町(3か所)、菱屋町、毘沙門町(3か所)、桝屋町(3か所)、四町目(3か所)例文帳に追加

1-chome (three locations), Imadegawa-cho, Ebisu-cho, Ogi-cho, Oinokuma-cho, Omiya-cho, Kashira-cho, Kameya-cho (four locations), Kikuya-cho, Kita-machi, Kojin-cho, Kodo-cho, Konoe-cho, Komeya-cho, Sakae-cho, 3-chome, Shinmei-cho, Daikobu-cho, Takatsukasa-cho, Tamaya-cho, Tsukinuke-cho (three locations), Nakano-cho, Nakano-cho (four locations), Nishioji-cho, Nishikitakoji-cho, Nishi-cho (three locations), 2-chome, Higashihashizume-cho, Higashi-cho (three locations), Hishiya-cho, Bishamon-cho (three locations), Masuya-cho (three locations), 4-chome (three locations)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は今日、書き取りで一つしか間違いをしなかった。例文帳に追加

Today I made only one mistake on dictation.  - Weblio Email例文集

H.給食・配食:まちなかの居住者等を対象にしたサービス例文帳に追加

H. Catering and meal delivery: Services provided to downtown residents, etc. - 経済産業省

滋賀県高島市マキノ町中庄397例文帳に追加

397, Nakasho, Makino-cho, Takashima City, Shiga Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「太秦」を冠称する65町のうち、大字中野に属していたのは宮ノ前町、京ノ道町、北路町、中筋町、開日町、堀池町、御領田町、中山町、三尾町の9町である。例文帳に追加

Among sixty-five towns which were prefixed by the name 'Uzumasa,' the nine towns were included in Oaza Nakano, which included Miyanomaecho, Kyonomichicho, Kitarocho, Nakasujicho, Kainichicho, Horiikecho, Goryodencho, Nakayamacho and Sanbi-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この町をいつ去るべきか決められなかった。例文帳に追加

I couldn't decide when I should leave this town.  - Weblio Email例文集

彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。例文帳に追加

He could hardly wait to hear the news. - Tatoeba例文

彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。例文帳に追加

He could hardly wait to hear the news.  - Tanaka Corpus

その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。例文帳に追加

The student failed to account for the mistake. - Tatoeba例文

その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。例文帳に追加

The student failed to account for the mistake.  - Tanaka Corpus

私は今日ディクテーションでひとつしか間違えなかった。例文帳に追加

Today I made only one mistake on dictation.  - Weblio Email例文集

2005年3月31日 三方町と上中町が合併し、若狭町誕生例文帳に追加

March 31, 2005: Wakasa-cho was established through a merging of Mikata-cho and Kaminaka-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。例文帳に追加

She was impatient for him to return. - Tatoeba例文

彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。例文帳に追加

He couldn't account for his foolish mistake. - Tatoeba例文

彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。例文帳に追加

He could not account for his foolish mistake. - Tatoeba例文

試合が始まるのが待ちきれなかった。例文帳に追加

I was impatient for the game to start. - Tatoeba例文

だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。例文帳に追加

No one had the heart to say he was wrong. - Tatoeba例文

その学生は、間違いの原因を説明できなかった。例文帳に追加

The student failed to account for the mistake. - Tatoeba例文

彼女は街での暮らしが好きではなかった。例文帳に追加

She didn't like living in the city. - Tatoeba例文

彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。例文帳に追加

She was impatient for him to return.  - Tanaka Corpus

彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。例文帳に追加

He could not account for his foolish mistake.  - Tanaka Corpus

彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。例文帳に追加

He couldn't account for his foolish mistake.  - Tanaka Corpus

試合が始まるのが待ちきれなかった。例文帳に追加

It was impatient for the game to start.  - Tanaka Corpus

だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。例文帳に追加

No one had the heart to say he was wrong.  - Tanaka Corpus

その学生は、間違いの原因を説明できなかった。例文帳に追加

The student failed to account for the mistake.  - Tanaka Corpus

「あのひとには待ちきれなかったと言っておいてください。例文帳に追加

"Tell him we couldn't wait,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

(昭和40年成立、旧大字北白川)重石町、小亀谷町、向ケ谷町、向イ谷町、丸山町、清沢口町、地蔵谷町、南ケ原町、中山町、蓬ケ谷町、岩坂町、外山町、瓜生山町例文帳に追加

(Established in 1965, of the former Oaza Kitashirakawa) Kasaneishi-cho, Kogamedani-cho, Mukogadani-cho, Mukaidani-cho, Maruyama-cho, Kiyozawaguchi-cho, Jizodani-cho, Minamigahara-cho, Nakayama-cho, Yomogigadani-cho, Iwasaka-cho, Toyama-cho, Uryuzan-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は手を振り、さっと向きを変え、たちまち人ごみの中へ姿を消した。例文帳に追加

He waved his hand, turned on his heel, and disappeared in an instant among the crowd.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

その後、昭和35年に北町、中町、南町が成立、東町が廃止され、5町となっている。例文帳に追加

After that, Kita-machi, Naka-machi, and Minami-machi were established and Higashi-machi was abolished in 1960, resulting in the total of five towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。例文帳に追加

Strange to say, none of us noticed the mistake. - Tatoeba例文

彼は自分の間違いに気付いていなかった。例文帳に追加

He was not conscious of his own mistake. - Tatoeba例文

だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。例文帳に追加

It is interesting that no one noticed that mistake. - Tatoeba例文

君がこの町にいるなんて知らなかった。例文帳に追加

I didn't know that you were in this town. - Tatoeba例文

故郷の町は以前とほとんど変わっていなかった例文帳に追加

My hometown was much as it used to be. - Eゲイト英和辞典

例文

それは間違いなく、個人的なことして扱われなかった。例文帳に追加

It was certainly not treated as a private matter. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS