例文 (999件) |
とざきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49948件
山崎25年例文帳に追加
Yamazaki 25 Years Old - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山崎35年例文帳に追加
Yamazaki 35 Years Old - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
キレート剤例文帳に追加
CHELATING AGENT - 特許庁
棟通気部材例文帳に追加
RIDGE VENTILATION MEMBER - 特許庁
棟換気材例文帳に追加
ROOF RIDGE VENTILATING MEMBER - 特許庁
液剤塗布具例文帳に追加
LIQUID AGENT APPLICATION TOOL - 特許庁
液剤塗布具例文帳に追加
LIQUID MEDICINE APPLICATOR - 特許庁
棟換気材例文帳に追加
RIDGE VENTILATION MATERIAL - 特許庁
液剤塗布具例文帳に追加
LIQUID AGENT APPLICATOR - 特許庁
棟換気部材例文帳に追加
RIDGE VENTILATION MEMBER - 特許庁
薬剤投与器例文帳に追加
DRUG ADMINISTRATING DEVICE - 特許庁
液剤塗布具例文帳に追加
LIQUID AGENT COATING APPLICATOR - 特許庁
薬剤塗布器例文帳に追加
CHEMICAL APPLICATOR - 特許庁
器具取付座例文帳に追加
DEVICE MOUNTING SEAT - 特許庁
対座式シート例文帳に追加
REVERSIBLE SEAT - 特許庁
快適膝当例文帳に追加
COMFORTABLE KNEE PAD - 特許庁
キット製剤例文帳に追加
KIT PREPARATION - 特許庁
換気棟部材例文帳に追加
VENTILATING RIDGE MEMBER - 特許庁
棟換気部材例文帳に追加
RIDGE VENTILATING MEMBER - 特許庁
負極基材例文帳に追加
ANODE BASE MATERIAL - 特許庁
いざという時(いざ鎌倉という時)例文帳に追加
in case of emergency―in case of need―in time of need―in the day of trouble―in the hour of danger―in the moment of action - 斎藤和英大辞典
足し算と引き算とかけ算と割り算例文帳に追加
the four basic functions of arithmetic, consisting of addition, subtraction, multiplication and division - EDR日英対訳辞書
ざっくりとひといきに切る例文帳に追加
to chop something in one motion so that it has a rough appearance or texture - EDR日英対訳辞書
時を得ざる干渉だ例文帳に追加
It is an untimely interference―an inopportune intervention. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |