例文 (999件) |
トムと申します。例文帳に追加
My name is Tom. - Tatoeba例文
トムと申します。例文帳に追加
I'm Tom. - Tatoeba例文
寝ることにします。例文帳に追加
I choose to sleep. - Weblio Email例文集
なんとかします例文帳に追加
I'll do something about it. - Weblio Email例文集
ジョンと申します。例文帳に追加
I'm John. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
人見知りをします。例文帳に追加
I'm shy. - Weblio Email例文集
仕事をしています例文帳に追加
I'm working. - Weblio Email例文集
再検討します例文帳に追加
I will reconsider it - Weblio Email例文集
概して、年をとるとますます保守的になります。例文帳に追加
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. - Tatoeba例文
概して、年をとるとますます保守的になります。例文帳に追加
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. - Tanaka Corpus
私は仕事がますます忙しくなる。例文帳に追加
I get increasingly busy at work. - Weblio Email例文集
時下ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。ビジネスメールの冒頭に書く場合 例文帳に追加
I hope this email finds you well. - Weblio Email例文集
後で連絡します連絡手段に関わりなく使える表現【通常の表現】 例文帳に追加
I will contact you later. - 場面別・シーン別英語表現辞典
後で連絡します後ほど電話で連絡します、という場合に使う表現【通常の表現】 例文帳に追加
I will call you later. - 場面別・シーン別英語表現辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |