意味 | 例文 (999件) |
どいなかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20644件
いなかの道路.例文帳に追加
a country road - 研究社 新英和中辞典
子どもはいなかったのか?」例文帳に追加
Did you ever have any children?" - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
いなか臭い偏狭な態度.例文帳に追加
provincial attitudes - 研究社 新英和中辞典
公園にはほとんど人がいなかった。例文帳に追加
There were few people in the park. - Tatoeba例文
海岸にはほとんど人がいなかった。例文帳に追加
There were few people on the beach. - Tatoeba例文
お金はほとんど残っていなかった。例文帳に追加
There was scarcely any money left. - Tatoeba例文
お金はほとんど残っていなかった例文帳に追加
There was scarcely any money left. - Eゲイト英和辞典
公園にはほとんど人がいなかった。例文帳に追加
There were few people in the park. - Tanaka Corpus
海岸にはほとんど人がいなかった。例文帳に追加
There were few people on the beach. - Tanaka Corpus
お金はほとんど残っていなかった。例文帳に追加
There was scarcely any money left. - Tanaka Corpus
まさかあんなどいなかでだな——」例文帳に追加
You never can tell in these hick towns————" - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
常道からはずれてはいなかった例文帳に追加
did not stray from the beaten path - 日本語WordNet
その車のドアは閉まっていなかった例文帳に追加
the car door was unfastened - 日本語WordNet
暖房システムが作動していなかった例文帳に追加
the heating system wasn't working - 日本語WordNet
信号機は作動していなかった例文帳に追加
The traffic signal wasn't working. - Eゲイト英和辞典
彼の労働はそこでは終わっていなかった、全く終わっていなかった例文帳に追加
his labors haven't ended there--not by a long shot - 日本語WordNet
彼がどれほど不安な世界にいたのか、気づいていなかった。例文帳に追加
I hadn't realized what an uncertain world he'd been in. - Weblio Email例文集
私は一日中考えて、どこにもたどりついていなかった例文帳に追加
I've been thinking all day and getting nowhere - 日本語WordNet
中程へお進み下さい.例文帳に追加
(Pass) right down, please. - 研究社 新和英中辞典
偏狭な田舎じみた態度例文帳に追加
narrow provincial attitudes - 日本語WordNet
道理に暗い仲間例文帳に追加
a group of people who do not understand logic and reason - EDR日英対訳辞書
田舎の孤独な生活例文帳に追加
a lonely life in the country - Eゲイト英和辞典
半導体中空パッケージ例文帳に追加
SEMICONDUCTOR HOLLOW PACKAGE - 特許庁
部屋には子供たちはほとんどいなかった。例文帳に追加
There were few children in the room. - Tatoeba例文
その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。例文帳に追加
Few people were killed in the car accident. - Tatoeba例文
教室には子供たちはほとんどいなかった。例文帳に追加
There were few children in the classroom. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |