1016万例文収録!

「どうみん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうみんの意味・解説 > どうみんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうみんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49947



例文

どうもすみません.例文帳に追加

I am sorry.  - 研究社 新和英中辞典

どうもすみません.例文帳に追加

Excuse me.  - 研究社 新和英中辞典

どうもすみません例文帳に追加

I am sorry.  - 斎藤和英大辞典

どうもすみません。例文帳に追加

Please accept my apology. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

どうもすみません——例文帳に追加

I'm sorry————  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

電動はさみ例文帳に追加

ELECTRIC SCISSORS - 特許庁

電動かみそり例文帳に追加

ELECTRIC RAZOR - 特許庁

(24)童女身(どうにょしん)例文帳に追加

(24) Donyoshin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みなさんどうですか?例文帳に追加

How are we doing here?  - Weblio Email例文集

例文

どうみても軍人だ.例文帳に追加

He is every inch a soldier.  - 研究社 新和英中辞典

例文

みなさん、どうか静粛に。例文帳に追加

Order, please. - Tatoeba例文

みなさん、どうか静粛に。例文帳に追加

Everyone, please be quiet. - Tatoeba例文

みんなはどう思う?例文帳に追加

What do you guys think? - Tatoeba例文

どうしてみんな笑ってるの?例文帳に追加

Why's everybody laughing? - Tatoeba例文

どうしてみんな笑ってるの?例文帳に追加

Why's everyone laughing? - Tatoeba例文

みんなどうしていますか?例文帳に追加

How is everyone doing? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

みなさん、どうか静粛に。例文帳に追加

Order, please.  - Tanaka Corpus

電動足踏み運動器例文帳に追加

ELECTRIC STEP MOVEMENT MACHINE - 特許庁

知恩院本堂(御影堂)(ちおんいんほんどう(みえいどう))例文帳に追加

Hondo (Mieido) of Chionin Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瑞峯院本堂例文帳に追加

Hondo of Zuihoin Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有り難う、どうぞ頼みます。例文帳に追加

Thank you. Please do. - Tatoeba例文

信じてみるのはどう例文帳に追加

Why don't you believe it? - Tatoeba例文

有り難う、どうぞ頼みます。例文帳に追加

Thank you. Please do.  - Tanaka Corpus

全身動脈.例文帳に追加

the systemic arteries  - 研究社 新英和中辞典

もみ消し運動例文帳に追加

a hush-up movement  - 斎藤和英大辞典

面倒をみる例文帳に追加

to carefully protect someone or something  - EDR日英対訳辞書

足踏み運動具例文帳に追加

TREAD EXERCISING TOOL - 特許庁

電動打ち込み機例文帳に追加

ELECTRIC DRIVING MACHINE - 特許庁

電動刈り込み機例文帳に追加

ELECTRIC CLIPPING MACHINE - 特許庁

足踏み運動機例文帳に追加

STEPPER EXERCISE MACHINE - 特許庁

振動式かみそり例文帳に追加

VIBRATION RAZOR - 特許庁

振動式かみそり例文帳に追加

VIBRATING RAZOR - 特許庁

振動式かみそり例文帳に追加

VIBRATION TYPE RAZOR - 特許庁

運動用踏み台例文帳に追加

EXERCISE STEP STOOL - 特許庁

足踏み運動機例文帳に追加

STEPPING EXERCISE MACHINE - 特許庁

道顕どうけん(ほうしどうけん)?-?例文帳に追加

Doken (or Hoshi Doken) ? - ?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上腕動脈例文帳に追加

arterial brachialis  - Weblio英語基本例文集

公民道徳.例文帳に追加

civic virtues  - 研究社 新英和中辞典

同市民.例文帳に追加

a fellow citizen  - 研究社 新英和中辞典

民有鉄道例文帳に追加

a private railway  - 斎藤和英大辞典

冬眠動物例文帳に追加

a hibernating animal - 斎藤和英大辞典

冬眠動物例文帳に追加

a hibernant - 斎藤和英大辞典

民有鉄道例文帳に追加

a privately-owned railway  - 斎藤和英大辞典

組合運動例文帳に追加

the union movement  - 日本語WordNet

動脈疾患例文帳に追加

arterial disease  - 日本語WordNet

弾道ミサイル例文帳に追加

ballistic missile  - 日本語WordNet

上腕動脈例文帳に追加

brachial artery  - 日本語WordNet

冠状動脈例文帳に追加

coronary arteries  - 日本語WordNet

海の変動例文帳に追加

the fluctuations of the sea  - 日本語WordNet

例文

妙見堂例文帳に追加

Myokendo (hall dedicated to Myoken Bosatsu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS