意味 | 例文 (999件) |
どうみんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49947件
「時計のこと、どうもすみません」例文帳に追加
"I'm sorry about the clock," - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
道祖神(どうそじん、どうそしん)は、路傍の神である。例文帳に追加
Doso-shin (also referred to as Doso-jin) is a deity on roadsides. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忙しいところどうもすみません「邪魔してごめんね」と軽く言う【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Sorry to bother you. - 場面別・シーン別英語表現辞典
忙しいところどうもすみませんよく知らない人とちょっと話したい場合【通常の表現】 例文帳に追加
Sorry to bother you. - 場面別・シーン別英語表現辞典
未確認の報道.例文帳に追加
an unconfirmed report - 研究社 新英和中辞典
未確認の報道.例文帳に追加
an unofficial report - 研究社 新英和中辞典
エンドウの実例文帳に追加
seed of a pea plant used for food - 日本語WordNet
大動脈炎例文帳に追加
inflammation of the aorta - 日本語WordNet
動脈の炎症例文帳に追加
inflammation of an artery - 日本語WordNet
民営の鉄道例文帳に追加
a railway under private management - EDR日英対訳辞書
面倒を見る例文帳に追加
to take care of; to look after - EDR日英対訳辞書
銅/アミン組成物例文帳に追加
COPPER/AMINE COMPOSITION - 特許庁
ジアミン誘導体例文帳に追加
DIAMINE DERIVATIVE - 特許庁
アミン誘導体例文帳に追加
AMINE DERIVATIVE - 特許庁
イミン誘導体例文帳に追加
IMINE DERIVATIVE - 特許庁
振動ミラー素子例文帳に追加
OSCILLATION MIRROR ELEMENT - 特許庁
自動水栓装置例文帳に追加
AUTOMATIC WATER FAUCET DEVICE - 特許庁
電動爪磨き器例文帳に追加
ELECTRICAL NAIL POLISHER - 特許庁
味噌擂運動機構例文帳に追加
PRECESSIONAL MOTION MECHANISM - 特許庁
振動密度計例文帳に追加
OSCILLATORY DENSITY METER - 特許庁
睡眠誘導装置例文帳に追加
SLEEP INDUCING APPARATUS - 特許庁
水道水発電例文帳に追加
CITY WATER POWER GENERATION - 特許庁
道路分離柵例文帳に追加
ROAD SEPARATION FENCE - 特許庁
電動刈込機例文帳に追加
ELECTRIC TRIMMING MACHINE - 特許庁
自動水栓装置例文帳に追加
ELECTRONICAL AUTOMATIC FAUCET - 特許庁
自動水栓装置例文帳に追加
AUTOMATIC FAUCET - 特許庁
睡眠誘導装置例文帳に追加
SLEEP INDUCING DEVICE - 特許庁
ミシン駆動装置例文帳に追加
SEWING MACHINE DRIVING DEVICE - 特許庁
水処理道管例文帳に追加
WATER TREATMENT CONDUIT - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |