1016万例文収録!

「ねんいり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ねんいりの意味・解説 > ねんいりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ねんいりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49976



例文

改良ねじポンプ例文帳に追加

IMPROVED SCREW PUMP - 特許庁

可燃材料例文帳に追加

combustible material - Eゲイト英和辞典

ネクタイリング例文帳に追加

NECKTIE RING - 特許庁

例文

軽量粘土例文帳に追加

LIGHTWEIGHT CLAY - 特許庁


例文

熱板材料例文帳に追加

HOT PLATE MATERIAL - 特許庁

念入りに作られた概念例文帳に追加

an elaborated concept  - 日本語WordNet

粘土材料及び粘土例文帳に追加

CLAY MATERIAL AND CLAY - 特許庁

本当に参りましたね。例文帳に追加

I'm really confused. - Tatoeba例文

例文

本当に参りましたね。例文帳に追加

I'm really confused.  - Tanaka Corpus

例文

針金入り粘着テープ例文帳に追加

ADHESIVE TAPE CONTAINING WIRE - 特許庁

年間降水量例文帳に追加

annual precipitation - Eゲイト英和辞典

1958年(33歳)離婚例文帳に追加

1958 (aged 33): Divorced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電気粘性流体例文帳に追加

ELECTROVISCOUS FLUID - 特許庁

お金はいりません。例文帳に追加

I do not want any money. - Tatoeba例文

お金はいりません。例文帳に追加

I don't want any money. - Tatoeba例文

お金はいりません。例文帳に追加

I do not want any money.  - Tanaka Corpus

念入りの注意例文帳に追加

scrupulous careconscientious attention  - 斎藤和英大辞典

長年の対立例文帳に追加

the longstanding conflict  - 日本語WordNet

念入りな計画例文帳に追加

an elaborate plan - Eゲイト英和辞典

五 成立年月日例文帳に追加

5. Date transaction closed  - 日本法令外国語訳データベースシステム

人工骨材料例文帳に追加

ARTIFICIAL BONE MATERIAL - 特許庁

材料混練タンク例文帳に追加

MATERIAL KNEADING TANK - 特許庁

粘性改良剤例文帳に追加

VISCOSITY IMPROVEMENT AGENT - 特許庁

熱現像材料例文帳に追加

HEAT DEVELOPABLE MATERIAL - 特許庁

熱伝導材料例文帳に追加

HEAT CONDUCTIVE MATERIAL - 特許庁

粘性改良剤例文帳に追加

VISCOSITY IMPROVER - 特許庁

熱現像材料例文帳に追加

HEAT DEVELOPING MATERIAL - 特許庁

粘性改良剤例文帳に追加

VISCOSITY IMPROVING AGENT - 特許庁

燃料入りライタ例文帳に追加

FUEL FILLED LIGHTER - 特許庁

水力発電舟例文帳に追加

HYDRAULIC POWER GENERATION BOAT - 特許庁

四巻、1716年(享保元年)成立。例文帳に追加

It comprises four books, which were written in 1716.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱電材料及び熱電変換素子例文帳に追加

THERMOELECTRIC MATERIAL AND THERMOELECTRIC CONVERSION ELEMENT - 特許庁

可燃性材料の不燃化方法及び不燃材料例文帳に追加

FIREPROOF TREATMENT METHOD FOR COMBUSTIBLE MATERIAL, AND NONCOMBUSTIBLE MATERIAL - 特許庁

感熱性粘着剤及び感熱性粘着材料例文帳に追加

HEAT-SENSITIVE ADHESIVE AGENT AND HEAT-SENSITIVE ADHESIVE MATERIAL - 特許庁

感熱性粘着剤及び感熱性粘着材料例文帳に追加

THERMOSENSITIVE ADHESIVE AND THERMOSENSITIVE ADHESIVE MATERIAL - 特許庁

感熱性粘着剤及び感熱性粘着材料例文帳に追加

HEAT-SENSITIVE ADHESIVE AND HEAT SENSITIVE ADHESIVE MATERIAL - 特許庁

ベルリンがお気に入りなんですね。例文帳に追加

You like Berlin, right.  - Weblio Email例文集

(平年では年間降水量4582.2mm。)例文帳に追加

(Annual precipitation in an average year is 4,582.2 mm.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平均年間降水量.例文帳に追加

the average annual rainfall  - 研究社 新英和中辞典

念入りに選んだ例文帳に追加

I chose with great care.  - 斎藤和英大辞典

年間平均降水量例文帳に追加

the mean annual rainfall  - 日本語WordNet

天然芝入り人工芝例文帳に追加

ARTIFICIAL TURF CONTAINING NATURAL TURF - 特許庁

熱電変換材料例文帳に追加

THERMOELECTRIC CONVERSION MATERIAL - 特許庁

電気粘性流体ダンパ例文帳に追加

ELECTROVISCOUS FLUID DAMPER - 特許庁

「やりましたね、ヘイリングさん、やりましたね」例文帳に追加

"Well done, my dear sir, well done."  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

あなたは私の新しい隣人ですね。例文帳に追加

You are my new neighbor, right?  - Weblio Email例文集

体力をつけねばなりません。例文帳に追加

You must build up physical strength. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

不燃材料および不燃性硬化剤例文帳に追加

INCOMBUSTIBLE MATERIAL AND INNCOMBUSTIBLE HARDENER - 特許庁

例文

改良型真空断熱パネル例文帳に追加

IMPROVED VACUUM HEAT-INSULATION PANEL - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS