1016万例文収録!

「はい奥様」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はい奥様に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はい奥様の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

はい奥様.例文帳に追加

Yes'm  - 研究社 新英和中辞典

はい, 奥様[お客さま, 先生].例文帳に追加

Yes, ma'am.  - 研究社 新英和中辞典

奥様のご容態は如何ですか?例文帳に追加

How is your wife's condition?  - Weblio Email例文集

今日はあなたの奥様は一緒ではないのですか。例文帳に追加

So are you not here together with your wife today?  - Weblio Email例文集

例文

あなたの奥様は今福岡に来ていますか。例文帳に追加

Is your wife coming to Fukuoka now?  - Weblio Email例文集


例文

奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。例文帳に追加

"My lady is in her chamber," said the servant. - Tatoeba例文

奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。例文帳に追加

"My lady is in her chamber," said the servant.  - Tanaka Corpus

男は奥様は家にいるかと尋ね、例文帳に追加

The drayman asked if the lady of the house was in.  - Melville Davisson Post『罪体』

老家政婦は奥様は今お昼寝中でお客に会うことは出来ないと答えた。例文帳に追加

The old negro answered that she was asleep at this hour and could not be seen.  - Melville Davisson Post『罪体』

例文

奥様は今朝方、旦那様とともに五時十五分、チャリング・クロス発大陸行の汽車でお発ちになりました。(※33)」例文帳に追加

She left this morning with her husband by the 5:15 train from Charing Cross for the Continent."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

あなた、奥様のいないところでそう願った方がいいですよ、さもないと、家にいざこざが起きてしまいますから。」とネリッサは言った。例文帳に追加

It is well you wish this behind her back, else you would have but an unquiet house," said Nerissa.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS