例文 (999件) |
ひらかれるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1228件
臨時に開かれる閣議例文帳に追加
in Japanese politics, a special Cabinet conference - EDR日英対訳辞書
会議はあす開かれる例文帳に追加
The assembly will go into session tomorrow. - Eゲイト英和辞典
会議は二年おきに開かれる。例文帳に追加
The conference is held every two years. - Weblio Email例文集
定例会議が明日開かれる.例文帳に追加
There will be a regular meeting tomorrow. - 研究社 新和英中辞典
会合は次の日曜日に開かれる。例文帳に追加
The meeting will take place next Sunday. - Tatoeba例文
委員会は月に2回開かれる。例文帳に追加
The committee meeting is held twice per month. - Tatoeba例文
州議会が開かれる建物例文帳に追加
a government building in which a state legislature meets - 日本語WordNet
定期的に開かれる総会例文帳に追加
a general meeting that is held periodically - EDR日英対訳辞書
1年おきに開かれる美術展例文帳に追加
an art exhibition that takes place every other year - EDR日英対訳辞書
奈良で開かれる三大法会例文帳に追加
three major Buddhist ceremonies held in Nara, Japan, collectively called 'sanne' - EDR日英対訳辞書
京都で開かれる三大法会例文帳に追加
three major Buddhist ceremonies held in Kyoto, Japan, collectively called 'sanne' - EDR日英対訳辞書
必要に応じて開かれる会議例文帳に追加
a conference held as often as necessity requires - EDR日英対訳辞書
臨時に開かれる地方議会例文帳に追加
an extraordinary local assembly - EDR日英対訳辞書
定期的に開かれる会議例文帳に追加
a conference that is held regularly - EDR日英対訳辞書
定期的に開かれる閣議例文帳に追加
a Cabinet meeting that is held regularly - EDR日英対訳辞書
日本の国内で開かれる博覧会例文帳に追加
Japanese domestic trade show - EDR日英対訳辞書
会合は次の日曜日に開かれる。例文帳に追加
The meeting will take place next Sunday. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |