意味 | 例文 (999件) |
ひんとうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49883件
貴重品を託した人例文帳に追加
the man in charge of the valuables - 斎藤和英大辞典
人の表現で伝える例文帳に追加
convey by one's expression - 日本語WordNet
ヒトノミ科の標準属例文帳に追加
type genus of the Pulicidae - 日本語WordNet
孤独な非集団的人例文帳に追加
a lonely ungregarious person - 日本語WordNet
非標準テキスト例文帳に追加
a nonstandard text - 日本語WordNet
表面下で、一皮むけば例文帳に追加
beneath the surface - 日本語WordNet
食品を製造する人例文帳に追加
a person who manufactures food products - 日本語WordNet
使用頻度が最も低い~例文帳に追加
the least-recently used ~ - コンピューター用語辞典
評判が高い人例文帳に追加
a person with a high reputation - EDR日英対訳辞書
評判のよい人例文帳に追加
a person of good report - Eゲイト英和辞典
商品取引事故例文帳に追加
Problematic Conduct in commodity trading - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 商品取引所名例文帳に追加
1. Name of Commodity Exchange - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 商品取引所名例文帳に追加
2. Name of Commodity Exchange - 日本法令外国語訳データベースシステム
左兵衛督に復任例文帳に追加
He was reappointed to Sahyoe no kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
顧客、商品、取引例文帳に追加
Safety Clients, Products & Business Practices - 金融庁
商品取引システム例文帳に追加
MERCHANDISE TRADING SYSTEM - 特許庁
非線形歪等化回路例文帳に追加
ひったくり防犯ベルト例文帳に追加
SNATCHING CRIME PREVENTION BELT - 特許庁
液冷ヒートシンク装置例文帳に追加
LIQUID COOLING HEAT SINK DEVICE - 特許庁
商品取引システム例文帳に追加
COMMODITY TRANSACTION SYSTEM - 特許庁
新規1,3,3−トリメチル−7−フェニル−3,4−ジヒドロ−1H−キノキサリン−2−オン誘導体例文帳に追加
NEW 1,3,3-TRIMETHYL-7-PHENYL-3,4-DIHYDRO-1H-QUINOXALIN-2-ONE DERIVATIVE - 特許庁
乾杯! 誕生日おめでとう!例文帳に追加
Cheerio! Happy birthday! - Weblio英語基本例文集
表決権という権利例文帳に追加
a right called right to vote - EDR日英対訳辞書
兵庫県という県例文帳に追加
a prefecture in Japan called Hyogo - EDR日英対訳辞書
牛缶という食品例文帳に追加
a food called bully beef - EDR日英対訳辞書
代表団という団体例文帳に追加
a group, called delegation - EDR日英対訳辞書
人々は貧困に向かって奮闘した。例文帳に追加
People struggle against poverty. - Tanaka Corpus
-関東三大梅林のひとつ例文帳に追加
This is one of the three largest Japanese plum forests in the Kanto region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
検討が必要例文帳に追加
It requires consideration - Weblio Email例文集
座談のうまい人.例文帳に追加
a good conversationalist - 研究社 新英和中辞典
常習犯 《人》.例文帳に追加
a habitual criminal - 研究社 新英和中辞典
決選投票.例文帳に追加
a decisive ballot [vote] - 研究社 新英和中辞典
上等な品質.例文帳に追加
(a) high quality - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |