1016万例文収録!

「びごっと」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > びごっとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

びごっとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49960



例文

複合ビット例文帳に追加

COMPOSITE BIT - 特許庁

仕事と遊びをごっちゃにするな。例文帳に追加

Don't mix business with pleasure. - Tatoeba例文

仕事と遊びをごっちゃにするな。例文帳に追加

Don't mix business with pleasure.  - Tanaka Corpus

と叫び声が一つあがった。例文帳に追加

cried one voice.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

まる 1 日[午後ずっと].例文帳に追加

the entire day [afternoon]  - 研究社 新英和中辞典


例文

首と顔をごしごし洗った少年例文帳に追加

boys with scrubbed necks and faces  - 日本語WordNet

仕事クビになった。例文帳に追加

I was fired. - Tatoeba例文

それは粉々に飛び散った例文帳に追加

it broke into slivers  - 日本語WordNet

保護キャップおよびナット例文帳に追加

PROTECTIVE CAP AND NUT - 特許庁

例文

姉様ごっこという遊び例文帳に追加

of a little girl, the pretending of being a grown woman  - EDR日英対訳辞書

例文

キャビネットワゴン例文帳に追加

CABINET WAGON - 特許庁

ごみ収容キャビネット例文帳に追加

GARBAGE HOUSING CABINET - 特許庁

介護設備と介護設備ユニット例文帳に追加

CARING EQUIPMENT AND CARING EQUIPMENT UNIT - 特許庁

警官は強盗に飛びかかっていった。例文帳に追加

The policeman sprang at the burglar. - Tatoeba例文

警官は強盗に飛びかかっていった。例文帳に追加

The policeman sprang at the burglar.  - Tanaka Corpus

戦後に育った人々例文帳に追加

the postwar generation  - EDR日英対訳辞書

人々から叫び声があがった。例文帳に追加

A shout arose from the people. - Tatoeba例文

人々から叫び声があがった。例文帳に追加

A shout arose from the people.  - Tanaka Corpus

複合体及びガスケット例文帳に追加

COMPOSITE AND GASKET - 特許庁

ゴムマット及び舗装床例文帳に追加

RUBBER MAT AND PAVEMENT FLOOR - 特許庁

一定の期限のたびごと例文帳に追加

the condition of each term being repeated  - EDR日英対訳辞書

筒かご体ユニット及び組み立て筒かご体及び筒かご体構造体例文帳に追加

CYLINDRICAL CAGE BODY UNIT AND ASSEMBLING CYLINDRICAL CAGE BODY AND CYLINDRICAL CAGE STRUCTURAL BODY - 特許庁

彼は土曜ごとに恋人に会っている例文帳に追加

He meets his girlfriend Saturdays. - Eゲイト英和辞典

ごみカバー用ネット保持機構およびごみカバー用ネット例文帳に追加

NET HOLDING MECHANISM FOR REFUSE COVER AND NET FOR REFUSE COVER - 特許庁

名古屋帯(なごやおび)とは日本の女帯の一種。例文帳に追加

The Nagoya obi is a kind of Japanese woman's obi (sash).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トムは酷く寂しくなった。例文帳に追加

Tom felt very lonely. - Tatoeba例文

彼は英語とアラビア語でしゃべった。例文帳に追加

He spoke in English and Arabic. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

とギャツビーは頭ごなしに言った。例文帳に追加

commanded Gatsby.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

出願番号及び特許番号例文帳に追加

Application number and patent number; - 特許庁

パーゴラユニット、及び、パーゴラ例文帳に追加

PERGOLA UNIT AND PERGOLA - 特許庁

ショッピングカートおよび買い物かご例文帳に追加

SHOPPING CART AND SHOPPING BASKET - 特許庁

買物かご及びショッピングカート例文帳に追加

SHOPPING BASKET AND SHOPPING CART - 特許庁

梯子並びに梯子アタッチメント例文帳に追加

LADDER AND LADDER ATTACHMENT - 特許庁

防護ネット及び防護柵例文帳に追加

PROTECTION NET AND PROTECTION FENCE - 特許庁

防護ネットおよび防護柵例文帳に追加

PROTECTION NET AND PROTECTION FENCE - 特許庁

混合容器及び混合キット例文帳に追加

MIXING VESSEL AND MIXING KIT - 特許庁

ごみピット防臭装置及び方法例文帳に追加

GARBAGE PIT DEODORANT DEVICE AND METHOD - 特許庁

介護用オムツ及び介護用マット例文帳に追加

DIAPER FOR CARE AND MAT FOR CARE - 特許庁

接合方法及び接合ユニット例文帳に追加

JOINTING METHOD AND JOINTING UNIT - 特許庁

ビットプレーン復号装置およびビットプレーン復号方法例文帳に追加

BIT PLANE DECODING DEVICE AND ITS METHOD - 特許庁

間詰材およびかごマットならびにかごマットを用いた緑化工法例文帳に追加

FILLING MATERIAL, CAGE MAT, AND GREENING METHOD USING CAGE MAT - 特許庁

濁って,黒みを帯びていること例文帳に追加

the state of being black with mud  - EDR日英対訳辞書

汚れ落とし装置及び汚れ落としマット並びに汚れ落とし方法例文帳に追加

DIRT REMOVING DEVICE, DIRT REMOVING MAT, AND DIRT REMOVING METHOD - 特許庁

意気投合する人々と交わって.例文帳に追加

in congenial society  - 研究社 新英和中辞典

ものすごい叫び声に彼はぞっとした。例文帳に追加

The sound of an awful scream made him shudder. - Tatoeba例文

ものすごい叫び声に彼はぞっとした。例文帳に追加

The sound of an awful scream made him shudder.  - Tanaka Corpus

鬼ごっこという,追いかけ合って遊ぶ子供の遊び例文帳に追加

a children's chasing game, called tag  - EDR日英対訳辞書

網籠および収納キャビネット例文帳に追加

NET BASKET AND HOUSING CABINET - 特許庁

ワゴン、並びに、キャビネットシステム例文帳に追加

WAGON, AND CABINET SYSTEM - 特許庁

例文

ビット符号化システムおよび方法例文帳に追加

BIT CODING SYSTEM AND METHOD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS