例文 (999件) |
ふぶんりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
とても気分がリフレッシュされる。例文帳に追加
I feel like a brand new person. - Tatoeba例文
その文の意味は不明瞭だ。例文帳に追加
The meaning of this sentence is obscure. - Tatoeba例文
この文の意味は不明瞭だ。例文帳に追加
The meaning of this sentence is obscure. - Tatoeba例文
量または程度で不十分な例文帳に追加
inadequate in amount or degree - 日本語WordNet
利益は不平等に分配された例文帳に追加
profits were distributed unevenly - 日本語WordNet
彼の努力には不十分な報酬例文帳に追加
a reward incommensurate with his effort - 日本語WordNet
フロイトの精神分析理論例文帳に追加
Freud's psychoanalytical theories - 日本語WordNet
少なくて、不十分な量例文帳に追加
a small and inadequate amount - 日本語WordNet
衣服の襟肩を開けた部分例文帳に追加
the opening of the collar of an article of clothing - EDR日英対訳辞書
塩分を含んだ気流による被害例文帳に追加
damage caused by an air current containing salt - EDR日英対訳辞書
思慮,分別が十分にあること例文帳に追加
the condition of discretion - EDR日英対訳辞書
風流で上品な文章例文帳に追加
a piece of writing considered both elegant and refined - EDR日英対訳辞書
養分を濃厚に含む飼料例文帳に追加
feed which contains concentrated nutrients - EDR日英対訳辞書
種々の成分を含んだ肥料例文帳に追加
mature containing various elements - EDR日英対訳辞書
思慮分別が勇気の大部分例文帳に追加
Discretion is the better part of valor. - 英語ことわざ教訓辞典
食糧供給は不十分だった。例文帳に追加
Food supplies were insufficient. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
とても気分がリフレッシュされる。例文帳に追加
I feel like a brand new person. - Tanaka Corpus
その文の意味は不明瞭だ。例文帳に追加
The meaning of this sentence is obscure. - Tanaka Corpus
この文の意味は不明瞭だ。例文帳に追加
The meaning of this sentence is obscure. - Tanaka Corpus
登録料の分割納付例文帳に追加
Payment of registration fee by installments - 日本法令外国語訳データベースシステム
京都府立文化芸術会館例文帳に追加
Kyoto Prefectural center for Arts & Culture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
不十分な知識による調理例文帳に追加
Preparation Without Sufficient Knowledge - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黄地菊桐文付紗綾胴服例文帳に追加
Ouchi-kikugiri montsuki saaya dofuku (vest garment decorated with a gold chrysanthemum motif) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
庫裏(京都府指定文化財)例文帳に追加
Kuri (food preparation building) (cultural property designated by Kyoto Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冬は白小葵文浮織物。例文帳に追加
Shiro koaoimon kataji aya (white firm silk cloth with pattern) in winter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『和文五十物語』(出版年不明)例文帳に追加
"Wabungojyumonogatari" (date of publication unknown) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原仲文-蔵下麻呂の末裔。例文帳に追加
FUJIWARA no Nakafumi: A descendant of Kurajimaro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
エンケファリン分解酵素の阻害剤例文帳に追加
INHIBITOR FOR ENKEPHALIN DECOMPOSITION ENZYME - 特許庁
フーリエ変換赤外分光光度計例文帳に追加
フーリエ変換分光用干渉計例文帳に追加
INTERFEROMETER FOR FOURIER TRANSFORM SPECTROSCOPY - 特許庁
干渉計,フーリエ分光装置例文帳に追加
INTERFEROMETER AND FOURIER SPECTRAL DEVICE - 特許庁
分子ロッドを含むオリゴヌクレオチド例文帳に追加
文書処理ワークフローの制御例文帳に追加
CONTROLLLING DOCUMENT PROCESSING WORKFLOW - 特許庁
複光路2重エタロン分光器例文帳に追加
DOUBLE OPTICAL PASS DOUBLE-ETALON SPECTROSCOPE - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |