本発明の目的は、グルタチオン−S−トランスフェラーゼ発現の促進効果が充分なグルタチオン−S−トランスフェラーゼ発現促進剤の有効成分を提供することにある。例文帳に追加
To provide an active ingredient of a glutathione-S-transferase expression promoter having a sufficient effect for promoting the expression of glutathione-S-transferase. - 特許庁
冗長な待機プロセッサの余分のグループを設けることと、これらのプロセッサの余分なグループを、ハードウェア障害を経験するグループと交換できるようにシステムを設計することによって、マルチプロセッサ並列コンピュータを、ハードウェア障害に対してトレラントにする。例文帳に追加
A multiprocessor, parallel computer is made tolerant to hardware failures by providing extra groups of redundant standby processors and by designing the system so that these extra groups of processors can be swapped with any group which experiences the hardware failure. - 特許庁
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |