1016万例文収録!

「みまわる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みまわるの意味・解説 > みまわるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みまわるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

見回ること例文帳に追加

the act of looking around  - EDR日英対訳辞書

監督が工事を見回る例文帳に追加

The superintendent inspects the works.  - 斎藤和英大辞典

周囲を見回ること例文帳に追加

to walk around and see a neighborhood  - EDR日英対訳辞書

巡査が持ち場を見回る例文帳に追加

A policeman patrols his beatgoes his rounds.  - 斎藤和英大辞典

例文

視学官が学校を見回る例文帳に追加

A school inspector makes a tour of inspectiongoes round the schools.  - 斎藤和英大辞典


例文

警戒のために見回る例文帳に追加

to go at regular intervals round an area to see that there is no trouble  - EDR日英対訳辞書

工場を日に 2 度見回るのが我々の仕事であった.例文帳に追加

It was our routine to patrol the factory twice a day.  - 研究社 新和英中辞典

安全のために、ある地域を一定の間隔で見まわる行動例文帳に追加

the activity of going around or through an area at regular intervals for security purposes  - 日本語WordNet

彼は最後の女司祭が見回る番になるまで、夜通しじっと横たわっていた。例文帳に追加

He lay still all through the night till the turn of the last priestess came to watch.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

御旅所などに向わない場合には、神霊が氏子地域を見回る、或いは、ある特定の場所で神事などを行うために行幸される。例文帳に追加

If not heading to the otabisho, the divine spirit patrols the shrine parishioner's community, or an imperial visit is made to perform shinji at specific locations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

トラップを見回ることなく、トラップに動物が捕獲されたことを確認することができ、且つ、トラップの位置の情報が得られる動物捕獲監視システムを提供する。例文帳に追加

To provide a monitoring system for trapped animal, enabling the confirmation of an animal captured with a trap without patrolling the traps and getting the information on the position of the trap holding the animal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS