意味 | 例文 (999件) |
やってきたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1399件
タイの象がお祝いにやって来た例文帳に追加
Thai Elephants Arrive for Celebration - 浜島書店 Catch a Wave
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。例文帳に追加
To our surprise, Tom came to our party with Mary. - Tatoeba例文
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。例文帳に追加
To our surprise, Tom came to our party with Mary. - Tanaka Corpus
——要するに、わたしが雷雨にのって太陽からやってきたのか、ときいたのです!例文帳に追加
-- asked me, in fact, if I had come from the sun in a thunderstorm! - H. G. Wells『タイムマシン』
あなたはここまでどうやって来ますか。例文帳に追加
How did you get here? - Weblio Email例文集
待つほどもなく彼がやって来た.例文帳に追加
I had not waited long before he came. - 研究社 新英和中辞典
近いうちにやって来たまえ.例文帳に追加
Come and see me one of these days. - 研究社 新和英中辞典
友人がフラリとやって来た例文帳に追加
A friend dropped in―blew in. - 斎藤和英大辞典
待つ間ほど無く彼がやって来た例文帳に追加
I had not waited long before he appeared. - 斎藤和英大辞典
子どもを負ぶってやって来た例文帳に追加
She came along with a child on her back. - 斎藤和英大辞典
友人がポツポツやって来た例文帳に追加
Some friends dropped in―blew in. - 斎藤和英大辞典
別れる時がやって来た。例文帳に追加
The time has come when we must part. - Tatoeba例文
待つほどもなく彼はやって来た。例文帳に追加
I had not waited long before he came. - Tatoeba例文
シンガポールからやって来ました。例文帳に追加
I'm from Singapore. - Tatoeba例文
しばらくして彼はやって来ました。例文帳に追加
After a while, he came. - Tatoeba例文
ザンビアからやって来ました。例文帳に追加
I'm from Zambia. - Tatoeba例文
ここへはどうやって来たのですか。例文帳に追加
How did you come here? - Tatoeba例文
消防車はすぐにやって来た。例文帳に追加
The fire truck came quickly. - Tatoeba例文
彼の妹は映画にやって来た例文帳に追加
his little sister came along to the movies - 日本語WordNet
彼らは連絡もなくやって来た例文帳に追加
they arrived unannounced - 日本語WordNet
彼は、どこからともなくやって来た例文帳に追加
he came out of nowhere - 日本語WordNet
別れる時がやって来た。例文帳に追加
The time has come when we must part. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |