1016万例文収録!

「や」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

焼方(きかた)例文帳に追加

Yakikata cook  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釜屋(かま例文帳に追加

Kama-ya (pot master)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炭屋(すみ例文帳に追加

Sumi-ya (literally, "charcoal supplier")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富山(とま)例文帳に追加

Mt. Toyama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『矢の根』(のね)例文帳に追加

"Ya no Ne"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

番屋(ばん例文帳に追加

Banya (a simple lodging house)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平屋(ひら例文帳に追加

Hiraya (平屋)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤカ、ヤカ、ヤカ!」例文帳に追加

yaka, yaka, yaka!"  - James Joyce『遭遇』

怪しいつ、例文帳に追加

stranger?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

焼きたての, ほの.例文帳に追加

hot from the oven  - 研究社 新英和中辞典

例文

(山をらずに)着実に例文帳に追加

Be steady!  - 斎藤和英大辞典

(山をらずに)着実に例文帳に追加

Play steady!  - 斎藤和英大辞典

困った奴だ例文帳に追加

I don't know what to do with him  - 斎藤和英大辞典

困った奴だ例文帳に追加

I can do nothing with him.  - 斎藤和英大辞典

人はもすれば謝る例文帳に追加

Man is liable to error.  - 斎藤和英大辞典

約束誓いをぶる例文帳に追加

to break a promise or oath  - EDR日英対訳辞書

速めに走ること例文帳に追加

the act of running somewhat quickly  - EDR日英対訳辞書

彼は麻薬ら何っていた.例文帳に追加

He used to take drugs and all that.  - 研究社 新英和中辞典

れ, っと着い(てよかっ)た.例文帳に追加

Well, here we are at last.  - 研究社 新英和中辞典

(相手として)始末の悪いつ, いつ.例文帳に追加

an awkward customer  - 研究社 新英和中辞典

彼は「いい」とい答えた.例文帳に追加

All right," he replied grudgingly.  - 研究社 新英和中辞典

あれこれってみた.例文帳に追加

I tried one thing and another [this, that and the other].  - 研究社 新和英中辞典

らに笑っていた.例文帳に追加

He was grinning to himself for some reason.  - 研究社 新和英中辞典

るようにしてればれる例文帳に追加

You may do it if you go about it in the right way.  - 斎藤和英大辞典

この学校は規律がかだ。例文帳に追加

Discipline is rather mild at this school. - Tatoeba例文

れ、またっちゃったな。例文帳に追加

Oh boy, there I go again. - Tatoeba例文

空気がつめたく冷する例文帳に追加

to feel the cold wind and air  - EDR日英対訳辞書

つぎばってくる使者例文帳に追加

messengers coming in one after another  - EDR日英対訳辞書

事件話をこしく混乱させる例文帳に追加

to complicate something  - EDR日英対訳辞書

かましいさま例文帳に追加

the condition of being noisy  - EDR日英対訳辞書

この学校は規律がかだ。例文帳に追加

Discipline is rather mild at this school.  - Tanaka Corpus

林家今丸(はいままる)例文帳に追加

Imamaru HAYASHIYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳家松太郎(なぎしょうたろう)例文帳に追加

Shotaro YANAGIYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林家三平(はさんぺい)例文帳に追加

Sanpei HAYASHIYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「いつに、それはできんじゃろ。例文帳に追加

`He can't do that,' said the King,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「あの医者のつ、がった」例文帳に追加

"That doctor's done me,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

りたいつはればいい。例文帳に追加

Him that wants shall get it.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

毛布なんかんといっしょに例文帳に追加

blankets and all;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

蚊帳(か)を張る.例文帳に追加

fix a mosquito net  - 研究社 新英和中辞典

艶(つ)消しガラス.例文帳に追加

frosted glass  - 研究社 新英和中辞典

卑しいつ, げす.例文帳に追加

a scurvy fellow  - 研究社 新英和中辞典

り立つ野心.例文帳に追加

vaulting ambition  - 研究社 新英和中辞典

十二時だ例文帳に追加

It is twelve already.  - 斎藤和英大辞典

お帰りか例文帳に追加

Are you going so soon?  - 斎藤和英大辞典

あーら怪し例文帳に追加

Heaven protect us!  - 斎藤和英大辞典

焼餅がける例文帳に追加

to be jealousburn with jealousy  - 斎藤和英大辞典

焼き餅を例文帳に追加

to be jealousburn with jealousy  - 斎藤和英大辞典

山を例文帳に追加

engage in speculationmake a venturerun a risk  - 斎藤和英大辞典

山かんを例文帳に追加

to engage in speculationmake a venture  - 斎藤和英大辞典

例文

よくる奴さ例文帳に追加

It is a very common mistakea very common blunder.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS