1016万例文収録!

「ゆのこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆのこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆのこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49884



例文

夢の香(ゆめのかおり)例文帳に追加

Yume no kaori  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野由(ゆ)岐(き)子(こ)選手例文帳に追加

Ueno Yukiko  - 浜島書店 Catch a Wave

阿諛苟合{あゆこうごう}の徒例文帳に追加

sycophants  - 斎藤和英大辞典

このお告げをゆめゆめ疑うことなかれ.例文帳に追加

Never doubt this oracle.  - 研究社 新和英中辞典

例文

物がゆらゆらと揺れ動くこと例文帳に追加

of something, to shake  - EDR日英対訳辞書


例文

濃い髪の毛[まゆ毛].例文帳に追加

thick hair [eyebrows]  - 研究社 新英和中辞典

ゆでダコのよう例文帳に追加

He is all of a glow.  - 斎藤和英大辞典

1箱のゆるい釘例文帳に追加

a box of loose nails  - 日本語WordNet

石油の輸出国例文帳に追加

the petroleum exporting countries  - EDR日英対訳辞書

例文

心のゆとり, 寛大な心.例文帳に追加

breadth of mind  - 研究社 新英和中辞典

例文

まことの勇気例文帳に追加

true couragegenuine courage  - 斎藤和英大辞典

「こと」の由来例文帳に追加

Origin of 'Koto'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-遊女のこと。例文帳に追加

It refers to courtesans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この指輪なぞ……」例文帳に追加

This ring--"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

この指輪−−」例文帳に追加

This ring--"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

全国のあらゆるところ例文帳に追加

all over the country  - EDR日英対訳辞書

小指のとなりの指例文帳に追加

the finger next to the little finger  - EDR日英対訳辞書

この冬は雪が多い。例文帳に追加

There is a lot of snow this winter.  - Weblio Email例文集

道徳や心のゆがみ例文帳に追加

a moral or mental distortion  - 日本語WordNet

年月の過ぎゆくこと例文帳に追加

of years and months, to pass by  - EDR日英対訳辞書

幸福の指輪例文帳に追加

Ring of happiness - Weblio Email例文集

個人の自由.例文帳に追加

individual liberty  - 研究社 新英和中辞典

信仰の自由.例文帳に追加

freedom of religion  - 研究社 新英和中辞典

信仰の自由.例文帳に追加

religious freedom  - 研究社 新英和中辞典

(足の)小指.例文帳に追加

a little toe  - 研究社 新英和中辞典

信仰の自由例文帳に追加

liberty of conscience  - 斎藤和英大辞典

胡蝶の夢例文帳に追加

an evanescent life  - 斎藤和英大辞典

足の小指例文帳に追加

the little toe  - 斎藤和英大辞典

結婚の指環例文帳に追加

a wedding-ring  - 斎藤和英大辞典

婚約の指環例文帳に追加

an engagement-ring  - 斎藤和英大辞典

憂国の士例文帳に追加

a patriot  - 斎藤和英大辞典

盛冬の頃例文帳に追加

in the dead of winter  - 斎藤和英大辞典

固有の街例文帳に追加

the city proper  - 日本語WordNet

最高の勇気例文帳に追加

supreme courage  - 日本語WordNet

固有の性質例文帳に追加

specific characters  - 日本語WordNet

雄の猫例文帳に追加

a male cat  - EDR日英対訳辞書

小型の鮎例文帳に追加

a small-sized sweetfish  - EDR日英対訳辞書

今年の冬例文帳に追加

this winter  - EDR日英対訳辞書

人工の雪例文帳に追加

artificial snow  - EDR日英対訳辞書

左右の拳例文帳に追加

both fists  - EDR日英対訳辞書

冬の木立例文帳に追加

a grove in winter  - EDR日英対訳辞書

百合の球根例文帳に追加

a lily bulb  - EDR日英対訳辞書

手の小指例文帳に追加

the little finger  - EDR日英対訳辞書

足の小指例文帳に追加

the little toe - Eゲイト英和辞典

冬の天候例文帳に追加

wintry weather - Eゲイト英和辞典

XDebug の有効化例文帳に追加

Enabling XDebug  - NetBeans

冬の組香例文帳に追加

Winter Kumiko  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行有の子。例文帳に追加

Koyu's son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

専有の子。例文帳に追加

Senyu's son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源有の子。例文帳に追加

Genyu's son,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS