1016万例文収録!

「らんう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > らんうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

らんうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49926



例文

ほうら、ごらんなさい。例文帳に追加

There it is, you see.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

治安[風紀]紊乱(びんらん)行為 《軽犯罪》.例文帳に追加

disorderly conduct  - 研究社 新英和中辞典

ランチはどう?例文帳に追加

How about lunch?  - Weblio Email例文集

乱暴に打つ例文帳に追加

strike violently  - 日本語WordNet

例文

ランダ構造例文帳に追加

VERANDA STRUCTURE - 特許庁


例文

欄間構造例文帳に追加

TRANSOM STRUCTURE - 特許庁

ランナ構造例文帳に追加

RUNNER STRUCTURE - 特許庁

ランナー構造例文帳に追加

RUNNER STRUCTURE - 特許庁

乱流格子例文帳に追加

TURBULENCE GRID - 特許庁

例文

ランド構造例文帳に追加

LAND STRUCTURE - 特許庁

例文

ランス構造例文帳に追加

TRANSFORMER CONFIGURATION - 特許庁

ランプ構造例文帳に追加

CLAMPING STRUCTURE - 特許庁

遊覧自動車例文帳に追加

SIGHTSEEING AUTOMOBILE - 特許庁

ランプ構造例文帳に追加

CLAMP STRUCTURE - 特許庁

ランス構造例文帳に追加

TRANSFORMER STRUCTURE - 特許庁

ランジ構造例文帳に追加

FLANGE STRUCTURE - 特許庁

波瀾(はらん)万丈の経歴[人生].例文帳に追加

a checkered career [life]  - 研究社 新英和中辞典

人生は波瀾(はらん)万丈だ.例文帳に追加

Life is full of vicissitudes.  - 研究社 新英和中辞典

毘藍婆(びらんば、ヴィランバー)例文帳に追加

Biramba (Vilamba)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

れすとらん高砂 舞鶴郷例文帳に追加

Restaurant Takasago(れすとらん高砂)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巧みにたくらんだ陰謀.例文帳に追加

a deeply laid intrigue  - 研究社 新英和中辞典

危険をはらんだ事業.例文帳に追加

an enterprise fraught with danger  - 研究社 新英和中辞典

〈河水が〉はんらんして.例文帳に追加

in spate  - 研究社 新英和中辞典

正直に言ってごらん.例文帳に追加

Tell me true.  - 研究社 新英和中辞典

気球がふくらんだ.例文帳に追加

The balloon filled out.  - 研究社 新和英中辞典

希望で胸がふくらんだ.例文帳に追加

My breast swelled with hope.  - 研究社 新和英中辞典

名は不朽に伝わらん例文帳に追加

His name will be immortal  - 斎藤和英大辞典

光輝燦燗{さんらん}たる玉例文帳に追加

a brilliant gem  - 斎藤和英大辞典

たくらんだ狂言をする例文帳に追加

to act a studied part  - 斎藤和英大辞典

ちっとも儲からん例文帳に追加

I can make no money at allmake nothing at all.  - 斎藤和英大辞典

お前は作法を知らんのか例文帳に追加

Where is your manners?  - 斎藤和英大辞典

お前は作法を知らんのか例文帳に追加

Where is your hat?  - 斎藤和英大辞典

運試しだ、やってごらん例文帳に追加

Take your chance, and do it. - Tatoeba例文

その料金はふくらん例文帳に追加

The charges were inflated  - 日本語WordNet

運試しだ、やってごらん例文帳に追加

Take your chance, and do it.  - Tanaka Corpus

「愛は養はねばならん。」例文帳に追加

Love is to be cultivated.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱行、乱心例文帳に追加

Misconduct or outrageous behavior due to mental instability  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ランプ及びランプ装置例文帳に追加

LAMP AND LAMP FIXTURE - 特許庁

ランプ装置及びラン例文帳に追加

LAMP DEVICE AND LAMP - 特許庁

ランプ及びランプ装置例文帳に追加

LAMP, AND LAMP DEVICE - 特許庁

積層型バランラン例文帳に追加

STACKED BALUN TRANSFORMER - 特許庁

「紹介はしていらんよ。例文帳に追加

"I don't want an introduction.  - James Joyce『二人の色男』

「後ろをごらんなさい」例文帳に追加

"Look astern, doctor,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

メイスンの顔は紅潮していた。その目は爛々《らんらん》と輝いていた。例文帳に追加

Mason's face was red, and his eyes burned.  - Melville Davisson Post『罪体』

選んだ理由例文帳に追加

reason why people chose - Weblio Email例文集

動乱の国.例文帳に追加

a disordered country  - 研究社 新英和中辞典

死亡(告示)欄.例文帳に追加

a funeral column  - 研究社 新英和中辞典

欄外の注.例文帳に追加

a marginal note  - 研究社 新英和中辞典

特権濫用.例文帳に追加

a breach of privilege  - 研究社 新英和中辞典

例文

動乱の時代.例文帳に追加

unquiet times  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS