1016万例文収録!

「りりあん」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > りりあんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

りりあんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49921



例文

あんぐり口をあく例文帳に追加

to open one's mouth widegape  - 斎藤和英大辞典

針路に当たって暗礁あり例文帳に追加

Breakers ahead!  - 斎藤和英大辞典

まあ、嫌いでもありません。例文帳に追加

I sort of like him. - Tatoeba例文

あそこに何もありません。例文帳に追加

There's nothing there. - Tatoeba例文

例文

あなたも悪くありません。例文帳に追加

You aren't bad either. - Tatoeba例文


例文

あそこにたくさんあります。例文帳に追加

Lots are over there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

まあ、嫌いでもありません。例文帳に追加

I sort of like him.  - Tanaka Corpus

あなたも悪くありません。例文帳に追加

Yours is not bad, either.  - Tanaka Corpus

「あ、その事ではありません。例文帳に追加

"Oh, it isn't about that.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

「あらもうしわけありません」例文帳に追加

`I beg your pardon,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

「ほんとにありがとうなあ、」例文帳に追加

"Thanks awfully, old chap,"  - James Joyce『小さな雲』

腰のあたりに圧迫感があります。例文帳に追加

I feel pressure in my lower back. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

忍耐力がありません。例文帳に追加

I have no patience. - Tatoeba例文

飲料用ではありません。例文帳に追加

Not for drinking. - Tatoeba例文

忍耐力がありません。例文帳に追加

I have no patience.  - Tanaka Corpus

問題ありません頼みごとを引き受けた旨、気軽な感じで答える表現【カジュアルな表現】 例文帳に追加

Sure!  - 場面別・シーン別英語表現辞典

3ポンド余り.例文帳に追加

three pounds odd  - 研究社 新英和中辞典

100円余り.例文帳に追加

100 yen odd  - 研究社 新英和中辞典

図案入り陶器.例文帳に追加

patterned china  - 研究社 新英和中辞典

暗黙のきまり.例文帳に追加

unspoken rules  - 研究社 新英和中辞典

不安な眠り例文帳に追加

a troubled sleep  - 斎藤和英大辞典

計算の誤り例文帳に追加

a miscalculation  - 斎藤和英大辞典

当たり狂言例文帳に追加

a successful play  - 斎藤和英大辞典

論法の誤り例文帳に追加

a fallacy  - 斎藤和英大辞典

翻訳の誤り例文帳に追加

a mistranslation  - 斎藤和英大辞典

発言の誤り例文帳に追加

a mispronunciation - 斎藤和英大辞典

年代の誤り例文帳に追加

an anachronism  - 斎藤和英大辞典

散切り頭例文帳に追加

a cropped head  - 斎藤和英大辞典

臨界圧力例文帳に追加

critical pressure  - 斎藤和英大辞典

一人当たり例文帳に追加

per person  - 日本語WordNet

散切り頭例文帳に追加

cropped hair  - EDR日英対訳辞書

余りの部分例文帳に追加

the remaining portion  - EDR日英対訳辞書

親愛なる…より例文帳に追加

Affectionately yours, - Eゲイト英和辞典

五 預り金例文帳に追加

(v) Taking deposits;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

栗餡(クリ)例文帳に追加

Chestnut paste  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蟻通勘吾例文帳に追加

Kango ARIDOOSHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ポリアリーレン例文帳に追加

POLYARYLENE - 特許庁

光アセンブリ例文帳に追加

OPTICAL ASSEMBLY - 特許庁

針アセンブリ例文帳に追加

NEEDLE ASSEMBLY - 特許庁

圧力リング例文帳に追加

PRESSURE RING - 特許庁

汗取りバンド例文帳に追加

SWEAT REMOVING BAND - 特許庁

リアスクリーン例文帳に追加

REAR SCREEN - 特許庁

滑りコンベア例文帳に追加

SLIP CONVEYOR - 特許庁

集光板例文帳に追加

LIGHT CONDENSING PLATE - 特許庁

進んだり,あともどりしたりする例文帳に追加

of something, to improve slightly but then deteriorate  - EDR日英対訳辞書

私はあまり空腹でありませんでした。例文帳に追加

I wasn't very hungry.  - Weblio Email例文集

英語があまり得意ではありません。例文帳に追加

I am not very good at English.  - Weblio Email例文集

あまり英語が得意ではありません。例文帳に追加

I am not that skillful at English.  - Weblio Email例文集

あまり器用ではありません。例文帳に追加

I am not that clever.  - Weblio Email例文集

例文

あまり英語が上手くありません。例文帳に追加

I am not that good at English.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS