1016万例文収録!

「わいけ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わいけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わいけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49945



例文

けわしい例文帳に追加

being steep  - EDR日英対訳辞書

「あら、いけないわ、例文帳に追加

"Oh dear, I can't.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

悪い経験例文帳に追加

a bad experience  - 日本語WordNet

「行けないわ」例文帳に追加

"I can't come,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

われわれは採決できる。例文帳に追加

We can take a vote. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

画像Kyotopalacegarden01御池庭(おいけにわ)例文帳に追加

Image Kyoto palace garden01 Oikeniwa Garden  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いけど、無理。例文帳に追加

I'm sorry, I can't. - Tatoeba例文

そうは思わないけど。例文帳に追加

I don't think so. - Tatoeba例文

でも、接吻はいけませんわ。」例文帳に追加

but kiss not."  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

例文

「歩かなくてはいけないわね。例文帳に追加

"You must walk.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

どっちかわからないけど」例文帳に追加

I don't know which.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「もちろんわかんないけど」例文帳に追加

`Of course not,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

買わなければいけません。」例文帳に追加

It must be bought."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「僕もそうは思わないけど、例文帳に追加

"No, I don't.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

いけど行けないよ。例文帳に追加

I'm sorry I can't go. - Tatoeba例文

いけど行けないよ。例文帳に追加

I'm sorry I can't go.  - Tanaka Corpus

意見が合わぬ例文帳に追加

to disagree in opiniondiffer in opinion  - 斎藤和英大辞典

嘆かわしい決定例文帳に追加

a lamentable decision  - 日本語WordNet

風変わりな意見例文帳に追加

a strange opinion  - EDR日英対訳辞書

決意の弱い.例文帳に追加

weak of purpose  - 研究社 新英和中辞典

景気が悪い例文帳に追加

My prospects are dark  - 斎藤和英大辞典

景気が悪い例文帳に追加

My prospects are gloomy.  - 斎藤和英大辞典

景気が悪い例文帳に追加

The times are bad  - 斎藤和英大辞典

景気が悪い例文帳に追加

The times are hard.  - 斎藤和英大辞典

景気が悪い例文帳に追加

Business is dull  - 斎藤和英大辞典

景気が悪い例文帳に追加

Business is slack  - 斎藤和英大辞典

景気が悪い例文帳に追加

Trade is languid  - 斎藤和英大辞典

景気が悪い例文帳に追加

Trade is stagnant.  - 斎藤和英大辞典

講和締結例文帳に追加

conclusion of peace  - 斎藤和英大辞典

私は清潔だ。例文帳に追加

I'm clean. - Tatoeba例文

景気が悪い。例文帳に追加

The economy is bad. - Tatoeba例文

詳しい見解例文帳に追加

informed opinion  - 日本語WordNet

池を渡る例文帳に追加

wade the pond  - 日本語WordNet

悪い結果例文帳に追加

a bad effect  - EDR日英対訳辞書

庭の池例文帳に追加

a garden pond  - EDR日英対訳辞書

河原町御池例文帳に追加

Kawaramachi Oike  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結婚祝い例文帳に追加

Celebration for wedding  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小池庭例文帳に追加

Small pond garden  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大沢池例文帳に追加

Osawa-no-ike Pond  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猿沢池例文帳に追加

Sarusawa-ike Pond  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家側例文帳に追加

The Taira side  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猿沢池例文帳に追加

Sarusawa-ike Pond.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外見に惑わされてはいけない.例文帳に追加

Don't be deceived by appearances.  - 研究社 新英和中辞典

警察はわいろを受け取ってはいけない。例文帳に追加

Police shouldn't take bribes. - Tatoeba例文

私は歯を洗わなくてはいけない。例文帳に追加

I have to wash my teeth.  - Weblio Email例文集

私達は会わなければいけない。例文帳に追加

We have to meet.  - Weblio Email例文集

私は周りの話題についていけない。例文帳に追加

I can't follow the surrounding issues.  - Weblio Email例文集

私は彼に会わなければいけない。例文帳に追加

I have to see him. - Weblio Email例文集

私は彼に会わなければいけない。例文帳に追加

I have to meet him. - Weblio Email例文集

例文

私はあなたに言わなければいけない。例文帳に追加

I need to tell you.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS