例文 (999件) |
わたのはまちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7211件
私は春の到来を待ちわびている。例文帳に追加
I'm longing for the spring. - Tatoeba例文
私は春の到来を待ちわびている。例文帳に追加
I'm longing for the spring. - Tanaka Corpus
私の街はとても便利な街です。例文帳に追加
This town is a very convenient town. - Weblio Email例文集
まちがっているのは私だ。例文帳に追加
It is me that is wrong. - Tatoeba例文
まちがっているのは私だ。例文帳に追加
It is me that is wrong. - Tanaka Corpus
私たちは平和を待ち望んでいた。例文帳に追加
We were longing for peace. - Tatoeba例文
私たちは平和を待ち望んでいた。例文帳に追加
We were longing for peace. - Tanaka Corpus
我々はその町に接近した.例文帳に追加
We approached the city. - 研究社 新英和中辞典
その報告は間違いとわかった。例文帳に追加
The report turned out false. - Tatoeba例文
その報告は間違いとわかった。例文帳に追加
The report turned out false. - Tanaka Corpus
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。例文帳に追加
Your answer to the question turned out to be wrong. - Tatoeba例文
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。例文帳に追加
Your answer to the question turned out to be wrong. - Tanaka Corpus
私はただその町を歩きたかった。例文帳に追加
I just wanted to walk around that town. - Weblio Email例文集
彼はたちまちその女に心を奪われた.例文帳に追加
The woman fascinated him at once. - 研究社 新和英中辞典
彼はたちまちその女に心を奪われた.例文帳に追加
He instantly fell in love with the woman. - 研究社 新和英中辞典
でもこの点でわたしはまちがっていました。例文帳に追加
In that, however, I was wrong. - H. G. Wells『タイムマシン』
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。例文帳に追加
I think she was wrong in regard to that. - Tatoeba例文
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。例文帳に追加
I think she was wrong in regard to that. - Tanaka Corpus
私はこの街のことを好きになった。例文帳に追加
I have come to like this town. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |