1016万例文収録!

「わや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わやを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3725



例文

桑山(くわやま)家例文帳に追加

Kuwayama family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わやかな風例文帳に追加

fresh wind  - EDR日英対訳辞書

三輪山例文帳に追加

Mt. Miwa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

輪止め例文帳に追加

WHEEL STOPPER - 特許庁

例文

わやかな気分例文帳に追加

Fresh feeling  - Weblio Email例文集


例文

わやかな空気.例文帳に追加

fresh air  - 研究社 新英和中辞典

わやかな気候.例文帳に追加

an invigorating climate  - 研究社 新英和中辞典

わやかな空気.例文帳に追加

soft air  - 研究社 新英和中辞典

気分がさわやかだ。例文帳に追加

I feel refreshed. - Tatoeba例文

例文

わやかな昼夜例文帳に追加

balmy days and nights  - 日本語WordNet

例文

わやかな空気例文帳に追加

fresh air  - 日本語WordNet

わやかな大気例文帳に追加

refreshing air  - EDR日英対訳辞書

わやかなそよ風例文帳に追加

a balmy breeze - Eゲイト英和辞典

とてもさわやかね。例文帳に追加

Very refreshing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

気分がさわやかだ。例文帳に追加

I feel refreshed.  - Tanaka Corpus

厠{かわや}に石灰をまく例文帳に追加

to sprinkle the privy with lime  - 斎藤和英大辞典

⑤「みわやま」は三輪山である。例文帳に追加

5. 'Miwayama' refers to Mt. Miwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月のさわやかな日々.例文帳に追加

the balmy days of June  - 研究社 新英和中辞典

わやかな秋の日.例文帳に追加

a crisp autumn day  - 研究社 新英和中辞典

わやかで無害な刺激例文帳に追加

a refreshing inoffensive stimulant  - 日本語WordNet

きよらかで,さわやかなさま例文帳に追加

being clean and refreshing  - EDR日英対訳辞書

わやかですずしいさま例文帳に追加

of something, being refreshingly cool  - EDR日英対訳辞書

鉄製のうつわや道具例文帳に追加

ironware  - EDR日英対訳辞書

朝のさわやかな空気例文帳に追加

the crisp air in the morning - Eゲイト英和辞典

気分がさわやかになる例文帳に追加

feel refreshed - Eゲイト英和辞典

英文和訳例文帳に追加

translation from English into Japanese  - 斎藤和英大辞典

わやというせつな、あわやと思う間も無く例文帳に追加

in an instantin the twinkling of an eye  - 斎藤和英大辞典

爽やかな声例文帳に追加

a clear voice  - 斎藤和英大辞典

爽やかな声例文帳に追加

a clarion voice - 斎藤和英大辞典

弁舌爽やか例文帳に追加

eloquentfluent  - 斎藤和英大辞典

シロイワヤ例文帳に追加

mountain goats  - 日本語WordNet

和訳する例文帳に追加

to translate something into Japanese  - EDR日英対訳辞書

やぶとさわ例文帳に追加

a bush and a marsh  - EDR日英対訳辞書

爽やかにする例文帳に追加

to refresh oneself  - EDR日英対訳辞書

今川焼き例文帳に追加

Imagawa-yaki cakes  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三河屋利兵衛例文帳に追加

Rihei MIKAWAYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

矢羽(やばね)例文帳に追加

Arrow feathers  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鍬山神社例文帳に追加

Kuwayama-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐和山城例文帳に追加

Sawayama-jo Castle  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩屋山古墳例文帳に追加

Iwayayama-kofun Tumulus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巌谷小波例文帳に追加

Sazanami IWAYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上屋の構造例文帳に追加

STRUCTURE OF SHED - 特許庁

可搬式輪止め例文帳に追加

CARRIABLE WHEEL STOPPER - 特許庁

可搬式輪止め例文帳に追加

PORTABLE SPRAG - 特許庁

ワヤカパンツ例文帳に追加

CLEAN UNDERPANTS - 特許庁

仮設上屋例文帳に追加

TEMPORARY SHED - 特許庁

「やあこんばんわ。例文帳に追加

`Hallo!'  - H. G. Wells『タイムマシン』

彼はさわやかな顔で起きてきた。例文帳に追加

He woke up with a refreshed look.  - Weblio Email例文集

今日はさわやかな天気です。例文帳に追加

The weather today is refreshing.  - Weblio Email例文集

例文

わやかな山の空気を楽しむ.例文帳に追加

enjoy the bracing mountain air  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS