意味 | 例文 (5件) |
中流家庭の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5件
これはかつてイギリスの中流以上の家庭で、日曜日に大きなローストビーフの塊を焼くという習慣があったためである。例文帳に追加
This came from a middle-class and above tradition in British households where people roasted a large piece of beef on Sundays. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よりいっそう多くの中流家庭では、子供たちが果たして親と同様な機会が得られるのだろうかと懸念しています。例文帳に追加
More and more middle class families are wondering if their children are going to have the same chances they had. - 厚生労働省
少女時代までは中流家庭に育ち、幼少時代から読書を好み草双紙の類いを読み、7歳の時に曲亭馬琴の『南総里見八犬伝』を読破したと伝えられる。例文帳に追加
As a young child, Ichiyo was raised in a family of moderate means, and she enjoyed reading from the time she was small; she read kusazoshi (illustrated story books) and it is said that she read through "Nanso Satomi Hakkenden" (a story of eight samurai and a princess of the Satomi family in the Nanso region) by Bakin KYOKUTEI when she was seven years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在一般家庭で使用中のレバー水栓に、着脱容易で且つ、誰にでも本節水具を取り付けることが出来、安価で中流量給水、給湯をワンタッチで行えることを最も主要な特徴としている。例文帳に追加
A water-saving tool is easily mounted and demounted to and from the lever faucet in service currently in a general home and can be installed to the lever faucet by anyone, and the water supply and a hot-water supply at a medium flow rate are conducted in a single operation at a low cost. - 特許庁
意味 | 例文 (5件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |